Краткий словарь библейских фразеологизмов

Л

ЛЕВАЯ РУКА НЕ ЗНАЕТ, ЧТО ДЕЛАЕТ ПРАВАЯ. О том, кто непоследователен в своих поступках, а также о несогласованности, нескоординированности действий членов одного коллектива. Мф. 6:3. У тебя же, когда творишь милостыню, пусть левая рука не знает, что делает правая, чтобы милостыня твоя была втайне; и Отец твой, видящий тайное, воздаст тебе явно.

Sed kiam vi donas almozon, ne lasu vian maldekstran manon scii, kion faras via dekstra; por ke via almozo estu en sekreto; kaj via Patro, kiu vidas en sekreto, vin rekompencos.

ЛЕГЧЕ ВЕРБЛЮДУ ПРОЙТИ СКВОЗЬ ИГОЛЬНЫЕ УШИ (НЕЖЕЛИ БОГАТОМУ ВОЙТИ В ЦАРСТВИЕ НЕБЕСНОЕ). О чем-л. трудно выполнимом. Мф. 19:24. ...И еще говорю вам: удобнее верблюду пройти сквозь игольные уши, нежели богатому войти в Царствие Божие. См.: Лк. 18:25.

Kaj cetere mi diras al vi: Estas pli facile por kamelo iri tra trueton de kudrilo, ol por richulo eniri en la regnon de Dio.

ЛЕПТА ВДОВИЦЫ. Книжн. Жертва, количественно малая, но большая по своей внутренней ценности. Лк. 21:1-4. ...Увидел также и бедную вдову, положившую туда две лепты, и сказал: «...Эта бедная вдова больше всех положила, ибо все те от избытка своего положили в дар Богу, а она от скудости своей положила все пропитание свое, какое имела». См.: Мк. 12:41-44. (Лепта — самая малая медная монета у евреев).

...Kaj li vidis unu malrichan vidvinon enjhetantan tien du leptojn. Kaj li diris: Vere mi diras al vi: Chi tiu malricha vidvino enjhetis pli multe ol chiuj; char chiuj tiuj el sia abundo enjhetis en la donacaron; sed shi el sia malmultego enjhetis la tutan vivrimedon, kiun shi havis.

ЛИЦОМ К ЛИЦУ. Один против другого; в непосредственной близости с кем-л.,чем-л. Исх. 33:11. И говорил Господь с Моисеем лицем к лицу. Как бы говорил кто с другом своим... См.: Втор. 5:4; Числ. 14:14; Суд. 6:22-23.

Kaj la Eternulo paroladis kun Moseo vizaghon kontrau vizagho, kiel parolas homo kun sia amiko.
Vizaghe al vizagho.

ЛОЖЬ ВО СПАСЕНИЕ. Книжн. Ложь для блага обманываемого. Трансформированный ст.-сл. библейский текст: «Ложь конь во спасение, во множестве же силы своея не спасется» Не надежен конь для спасения, не избавит великою силой своей. (Пс. 32:17).

Vana estas la chevalo por helpo, kaj per sia granda forto ghi ne savos.
Savanta mensogo.

ЛУЧШЕ ДАТЬ, ЧЕМ ВЗЯТЬ. Деян. 20:35. [Павел пресвитерам церкви]: Во всем показал я вам, что, так трудясь, надобно поддерживать слабых и памятовать слова Господа Иисуса, ибо Он Сам сказал: блаженнее давать, нежели принимать.

En chio mi montris al vi, ke tiel laborante, vi devas helpi la malfortulojn, kaj memori la vortojn de la Sinjoro Jesuo, kiujn li mem diris: Pli feliche estas doni, ol ricevi.

ЛЮБИ (ВОЗЛЮБИ) БЛИЖНЕГО СВОЕГО, КАК САМОГО СЕБЯ. Лев. 19:18. Не мсти и не имей злобы на сынов народа твоего; но люби ближнего твоего, как самого себя.

Ne faru venghon kaj ne portu koleron kontrau la filoj de via popolo; amu vian proksimulon kiel vin mem.

ЛЮБИ (ВОЗЛЮБИ) ВРАГОВ СВОИХ. Мф. 5:44-45. Любите врагов ваших! ибо Он повелевает солнцу Своему восходить над злыми и добрыми.

Amu viajn malamikojn, kaj preghu por viaj persekutantoj... char Li levas Sian sunon sur la malbonulojn kaj bonulojn...

ЛЮДИ ДОБРОЙ ВОЛИ. Люди с добрыми, мирными намерениями. Лк. 2:13-14. Слава в вышних Богу и на земле мир, в человеках благоволение.

Gloro al Dio en la supera alto, kaj sur la tero paco, inter homoj Difavoro.
Homoj de bona volo.

А    Б    В    Г    Д    Е    Ж    З    И    К    Л    М    Н    О    П    Р    С    Т    У    Ф    Х    Ц    Ч    Ю    Я