Краткий словарь библейских фразеологизмов

А

АДАМОВО ЯБЛОКО. Устар. Твердое возвышение на горле людей, особенно выдающееся у мужчин, верхняя часть кадыка. По библейскому сказанию о грехопадении первосотворенных людей (Быт. 3). Значение мотивировано народно-поэтическим осмыслением ветхозаветного сюжета: часть запретного плода (яблока) застряла в горле Адама.

La pomo de Adamo. Adampomo (= tireoido - кадык).

АДАМОВЫ ВЕКИ (ВРЕМЕНА); В АДАМОВЫ ВЕКИ. Устар. Об очень давних временах, древней старине. По библейскому сказанию о сотворении Богом первого человека на земле — Адама (Быт. 1:27-29).

La tempo (epoko) de Adamo.

АЛЧУЩИЕ И ЖАЖДУЩИЕ. Книжн. 1. Шутл. Об испытывающих голод и жажду. 2. О тех, кто сильно, страстно желает чего-либо. Мф. 5:6. Блаженны алчущие и жаждущие правды, ибо они насытятся (Из Нагорной проповеди Христа).

Felichaj estas tiuj, kiuj malsatas kaj soifas justecon, char ili satighos.

АЛЬФА И ОМЕГА чего; ОТ АЛЬФЫ ДО ОМЕГИ. Книжн. Начало и конец чего-л.; от начала до конца; сущность, основа чего-л. Откр. 1:8, 10. «Я есмь Альфа и Омега начало и конец» — говорит Господь. От названия первой (alfa) и последней (omega) букв греческого алфавита.

Mi estas la Alfa kaj la Omega, diras la Sinjoro.
La Alfa kaj la Omega.

АРЕДОВЫ (АРИДОВЫ) ВЕКИ (жить, прожить). Устар. Жить, прожить очень долго. По библейскому преданию о патриархе Иареде, прожившем якобы 962 года (Быт. 5:20).

Jareda agho. Jareda maljuneco.

А    Б    В    Г    Д    Е    Ж    З    И    К    Л    М    Н    О    П    Р    С    Т    У    Ф    Х    Ц    Ч    Ю    Я