§74*
Категория ОПРЕДЕЛЁННОСТИ
существительных задается либо с
помощью артикля LA, либо
притяжательными местоимениями (mia,
via, ... sia) или табличными
местоимениями (tiu, chiu, tiaj, chiaj, ties...).
Собственные имена (т.е. которые
пишут с заглавной буквы, в том числе
и слово Esperanto) определённы без
артикля или местоимений.
Собственными являются также
названия месяцев и дней недели.
Неопределенного артикля в
эсперанто нет; числительное
"unu" вместо него использовать
не стоит. Если вам надо выделить
впервые упоминаемый предмет, то
воспользуйтесь словом IU 'некий':
«En iu bela tago... В один прекрасный
день...»
без артикля |
с артиклем |
Предмет или лицо упоминаются в тексте(разговоре)впервые: Ni vidis portreton. Мы видели (КАКОЙ-ТО) портрет. | Предмет(лицо) уже упоминался в тексте(разговоре): La (=TIU) portreto estas belega. (ЭТОТ) Портрет прекрасен. |
Предмет
не выделяется из ряда
однотипных(однородных): Sidighu
sur seghon (=AJNAN). Li vundis sin per tranchilo (NE PER
TONDILO). |
Данный предмет представляет весь свой класс(вид,род): La homo evoluis el la simio. Человек произошел из обезьяны. (БИОЛОГИЧЕСКИЙ ВИД) |
...говорится только о "некоторых из"...: En la bukedo estas ankau (KELKAJ) rozoj. И розы в букете тоже есть. | ...
или предметы упоминаются как
весь класс...: La (=ChIUJ) homoj evoluis el
simioj. (SED NE EL ChIUJ SIMIOJ) |
... En Rusio estas multaj poetoj. |
...
или предмет уникален: la mondo, la
chielo, la suno ktp. Pushkin estas la plej fama rusa
poeto. |
Предмет(вещество)
рассматриваются частично:
Bonvolu doni salon! Дайте, пожалуйста,
соли! (НЕМНОГО) La kulero estas el oro. |
Предмет(вещество)
рассматриваются целиком:
Bonvolu doni la salon! Дайте, пожалуйста,
соль! (ВСЮ СОЛОНКУ) La oro estas metalo. |
При
обращении к лицу: Grandan dankon al vi, estimata doktoro! Mi atendas vin, karulo! |
При
собственном имени имеется прилагательное:
Petro |
В
устойчивых выражениях: pasho post
pasho, de tempo al tempo, ludi futbalon, doni
esperon, vivi en paco, perdi intereson, esti en
ordo, havi kuraghon, manghi kun apetito, vizagho al
vizagho k.t.p. |
Для
краткости пропущено
существи-тельное, а
прилагательное осталось: Mi forgesis mian skribilon, bonvolu
prunte doni la vian (SKRIBILON). Ne la bela
estas amata, sed la amata estas bela (HOMO). Shi
lernas la francan (LINGVON). Nun estas la kvara (HORO). |
Даже
если какой-либо предмет не
упомянут, но его наличие
подразумева-ется из ситуации, то
этот предмет — определенный: la fino
de tiu fabelo; salute levi la (=sian) chapon. Levu la (=viajn)
manojn! Hierau mi demandis pri tiu libro en biblioteko, sed
la bibliotekisto ne trovis ghin lau la katalogo, nek sur la
bretoj. (В библиотеке должны быть и
библиотекарь, и каталог, и полки;
они непременны.)
Сочетание
"PLEJ+прилагательное(+существительное)"
делает предмет уникальным в своем
роде, поэтому требуется артикль LA.
(Но перед "PLEJ+наречие"
артикль не нужен!) Кроме того,
артикль "любит" появляться
перед порядковыми числительными
(unua, dua, ...), a также перед словами: sama,
tuta, sola, lasta, (mal)dekstra. Впрочем,
не обязательно.
Артикль
не "любит" соседство слов: kelka,
multa, da, ajna, ambau, a также единицы
измерений (centimetroj, horoj, procentoj, rubloj k.t.p.)
Перед словом "alia"
артикль нужен, если речь идет о
парном предмете. В сомнительных
случаях артикль лучше не ставить.
§75. Суффикс -EM- означает "склонный к чему-либо": dormema сонливый, forgesema забывчивый, laborema трудолюбивый, silentema молчаливый, timema трусливый, parolema разговорчиавый,plorema плаксивый, zorgema заботливый, klopodema хлопотливый, ridetema улыбчивый, revem(ec)o мечтательность, postulemo требовательность, scivolemo любознательность. Mi emas ... Мне хочется ... La homoj estas eraremaj Людям свойственно ошибаться. «Laboro donas panon, mallaboremo — malsanon.»
§76. Суффикс -AN- означает "житель(местности), член(организации)": moskvano москвич, parizano парижанин, urbano горожанин, rusiano россиянин (ruso русский), eksterlandano иностранец, partiano член партии, kristano христианин, kort¦eg¦ano придворный, klubano, lernejano школьник, gimnaziano, marsano марсианин.
§77. Суффикс -ESTR- означает "начальник,глава": brigadestro бригадир, shipestro капитан, urbestro мэр, estr¦aro начальство, imperiestro император.
§78. Суффикс -ON- образует дробные числительные: duono половина, triono треть, kvarono четверть; ses оkonoj три восьмых, unu kaj duono полтора. «Komenco bona - laboro duona.»
Десятичные дроби (с запятой "komo") читаются так: 3,145 tri komo cent kvardek kvin; 0,06 nulo komo nulo ses.
§79. Приставка EKS- означает "бывший": eksministro, ekschampiono, eksoficiro, eksedzo; eksmoda вышедший из моды; eksighi выйти в отставку.
Одно из решений головоломки
на стр.18:
Antau tre-tre longe vivis iu
mallaboremulo, revanta richighi sen laboro. En iu tago li iris
sur kampo kaj trovis ses gigantajn feniksajn ovojn. Li pensis, ke
li baldau richighos pro la ovoj. Li decidis donaci la ovojn al la
regho, opiniante, ke la regho re¦dankos lin per oro. Sed li
estis ordinarulo kaj ne rajtis eniri mem en la reghan palacon.
Tial li petis vilaghestron transdoni la feniksajn ovojn.
La vilaghestro
pensis: «Kial mi ne restigu por mi unu el ili? La regho ne
bezonas tiom multe.» Ankau la vilaghestro ne rajtis mem iri en
la reghan palacon, tial li petis guberniestron transdoni la kvin
ovojn.
La guberniestro
neniam vidis tiom gigantajn ovojn. Li pensis same kiel la
vilaghestro, elektis unu el la kvin ovoj kaj transdonis la kvar
restajn al provincestro.
Ankau la
provincestro restigis por si unu el la ovoj kaj transdonis la tri
aliajn al kortegano.
La edzino de la
kortegano ek¦sciis pri kuriozaj feniksaj ovoj kaj eliris por
rigardi. Shi tre ek¦shatis kaj prenis unu el la tri ovoj. Do, la
kortegano havis nur du feniksajn ovojn por transdoni al
chefministro.
La fileto de la
chef¦ministro interesighis kaj restigis unu por ludi. Kaj nun la
chefministro prezentis al la regho unu feniksan ovon.
La regho ghoje
prenis la gigantan feniksan ovon. Li laudis la lojal¦econ de la
trov¦into de la ovo kaj decidis riche danki lin. Li donis al la
chefministro grandan or¦pecon, ordonante al li transdoni ghin al
la trovinto de la ovo.
Hejme la
chefministro anstatau¦igis la orpecon per arghenta peco kaj
transdonis tiun al la kortegano. Parolinte kun sia edzino, la
kortegano anstatauigis la arghentajhon per kuprajho kaj sendis
ghin al la provincestro. La provincestro ne kredis, ke la
kuprajho estas donacita de la regho, sed li ne kuraghis
kontrau¦diri. Li anstatauigis la kuprajhon per ferajho kaj
sendis tiun al la guberniestro.
La guberniestro
neniel povis kredi, ke tiu ferajhacho estas dankajho de la regho,
chu la regho estus tiom avida? Sed li restigis la feron al si kaj
sendis al la vilaghestro nur shtonon.
La vilaghestro
preskau falis pro kolero ekvidinte la shtonon. Li forjhetis ghin
kaj vokis al si la mallaboremulon: «Nu ach¦ulo, kiel vi
kuraghis prezenti al la regho shtonojn anstatau feniksajn
ovojn?!! Oni vin batu per bastonoj!»
Anstatau oron, la
mallaboremulo ekhavis nur bastonbatojn.
§80.
Необходимо различать по смыслу такие
слова: MANO рука, кисть руки; BRAKO
рука, вся рука; PIEDO стопа ноги; KRURO
нога от стопы до колена; GAMBO вся
нога; DEVO долг,обязанность; ShULDO
долг,взятый взаймы; MALPEZA легкий,невесомый;
FACILA легкий,нетрудный; SIMPLA простой;
SKRIBI писать; VERKI писать,сочинять;
KORESPONDI переписываться.
§81. Ласкательные суффиксы -ChJ- и -NJ- образуют уменьшительные мужские и женские имена: Viktoro> Vichjo Витя, Mihhaelo> Michjo Миша, Anna> Anjo Аня, Maria> Manjo Маша. При добавлении этих суффиксов исходное слово теряет часть своих букв в удобном месте: patro отец> pachjo папа, patrino мать> panjo мама, karulinjo дорогая.
§82. Суффикс -IND- означает "достойный какого-л. отношения": admirinda восхитительный (достойный восхищения), vidindajho достопримечательность (вещь, которую стоит увидеть), memorinda достопамятный. Bedaurinde... К сожалению... Ne dankinde! Не стоит (благодарности)! Не за что!
§83.
Суффикс -OBL- образует
кратные числительные: duobla
двойной, trioble трижды, centoble
стократно; multobligi умножить. Kiom estas
duoble du? Li estas nulobla nulo. La homo estas tiomobla
homo, kiom da lingvoj li scias (Karlo
§84.
Суффикс -OP- образует собирательные
числительные: duope вдвоём, triope втроем,
unuope в одиночку; triopo da chevaloj.
§85.
Разделительный предлог PO=ПО
ставится перед числительными: Ili
prenis po du krajonojn Они взяли по два
карандаша. La pacientoj venas po unu. Ni laboras po ok
horoj chiutage.
§86.
Предлог JE употребляется, когда
никакой другой предлог не подходит по
смыслу: preni je mano взять за руку, kredi
je Dio верить в Бога, kapabla je chio способный
на всё, malsana je gripo больной гриппом,
pli juna je unu jaro моложе на один год, rajto je
laboro.
Для выражения времени по часам: Je kioma horo? В котором часу? Shi devas veni je la tria Она должна придти в три. Tio komencighos je kvarono antau la sesa Начнется без четверти шесть.