Kapilario
Tradukis:
Andreo Szabo
Viro
kaj virino kiel povus interkompreni? Ja ili
ambau volas ion alian — la viro la virinon,
la virino la viron.
Frederiko
Karinthy
Letero al H.G.Wells
al poeto de "Short History of
the World" kaj scienculo de "First Man in
the Moon"
Kara H.G. Wells,
mi volas Vin peti, tralegu atente
tiun chi satiron, kiun mi verkis che konfuzita
animstato kaj che amaraj vivcirkonstancoj, antau
kelkaj jaroj. Che ni, en ia malgranda Hungarujo, la
kritiko kaj la publiko akceptis ghin kun miksitaj
sentoj — Vi devus koni miajn verkistajn karieron
kaj orientitecon, por ke Vi povu tion kompreni. Nun,
ke ghi aperos eble germane, kaj eble ankau angle, mi
tralegis ghin denove; kaj tiam mi ekpensis, ke mi
devas urghe paroli kun Vi pri tiu chi verko. Tuj mi
diros, kial nur nun kaj ne pli frue, jam kiam mi ghin
verkis, kaj kial ghuste kun Vi.
Mi ne volis verki tiun chi libron.
Mi ghin verkis malinkline kaj kun antipatio. Tiutempe
mi estus preferinta verki felichplenan romanon,
ridegigantan teatrajhon au belajn poemojn, por
konsolo al mi mem kaj al aliaj. Pri la pensoj kaj
ideoj, pri kiuj ghi temas, mi ne estis fiera. Mi
estus preferinta forpeli, forgesi ilin, eljhetadi el
mi mem — mi ne shatas esti richenhava homo, mi
preferas esti homo viva, kun enhavo renovighanta
chiumomente. Sed tiuj chi pensoj kaj ideoj tamen
ekzistis; kaj foje, dum vintra posttagmezo, che
intermangheto - kompreneble duope - por amuzi charman
kaj amindan kaj sufiche kleran damon, mi volis
rakonti post nelonga tempo chion, kio estas en
"Kapilario"; se tiam mi estus povinta ghin
rakonti, neniam mi ghin priverkus. Sed estis ia
malbono; la damo komence auskultis, poste shi ighis
distrita, kvankam temis ankau pri amo. Poste shi ech
saltlevighis. Shi ekmemoris pri ia afero de iu el
siaj amikinoj, al kiu shi devas telefoni. Kiam shi
revenis, — kvankam shi petis min ghentile, ke mi
daurigu — mi jam elighis el la radosulko de miaj
pensoj, mi sentis la tutan aferon sensignifa kaj
neaktuala; mi chesis. Vere, ke ankau shi devis foriri
baldau. Sed en mi restis, kaj poste al iu amiko tushe
mi menciis tiujn chi pensojn kaj ideojn. Oni estas
kun viroj alimaniere: li diskutis, argumentis; baldau
mi eksilentis, mi vidis, ke li parolas pri alia temo.
Kaj — char mi falis chiam en tiun eraron, ke plie
min interesis la persono, kun kiu mi interparoladas,
ol la temo de la diskuto - prefere ankau tiam mi
chesis. Kaj tiamaniere — nevolonte — mi
inklinighis al tio, kion oni nomas literaturo: ke per
unu fojo al chiu mi rakontu tion, kion aparte neniu
volas auskulti. La libro aperis, mi atendis
diskutojn, opozicion, alparolojn. Chio chi mankis —
kelkaj vantaj kaj lacaj kritikistoj skribis kelkajn
stultajhojn, mi ricevis de entuziasmighintaj junuloj
leterojn, en kiuj ili penadis pruvi, ke nur ili min
komprenas, char ili estas pli bonaj ol ech mi. La
virinoj sherce minacis min per siaj fingretoj; poste
farighis silento.
Nun — che la arangho de la
germana eldono sub preson — mi tralegis
"Kapilarion". Kaj - fekundighinte de mia
memo, tri jarojn antaua - min kaptis strangaj ekscito
kaj maltrankvilo, mi ricevis korbategon, sveno min
chirkauis. Lauvorte tiel estis, kredu min — mi
ekmemoris, kaj ne hazarde, pri iu parto el
"Konfesoj" de Rousseau. La ermito de Genevo
rakontas, ke dum soleca promenado — se Vi memoras,
li shatis piediradi — li cerbumis pri la stranga
antinomio che la kunvivado de la homa socio. Subite -
kvazau lumo ekbrilus en li, en formo de rekono pri la
simpla interrilato - li devis halti: proksime estis
pirujo, li sin devis apogi al ghi; kaj en duona
ekstazo, kun preskau haltantaj koro kaj cerbo, en
blindiga klareco de la matematikaj leghoj
displektighis antau li la unua skizo de lia malkovro.
"Kiam mi rekonsciighis — skribas la morna
puritano -, mi vidis nur, ke mia veshto farighis tute
malseka pro la fluetantaj larmoj kaj mi staras jam
tri horojn en la sama loko." Tiel naskighis
"Contrat Social", la verko, sen kiu —
bone Vi scias — eble nur pli malfrue estus
eksplodinta la revolucio, sola sukcesa ghis nun: la
franca.
Mi ech ne pensas pri tio, ke mi
komparu la gravecon de miaj ideoj kun tiuj de
Rousseau, au tiujn de Rousseau kun la miaj: ni
koncernas vere malmulte unu la alian. Sed tiun chi
eksciton mi konas: ghi agitis min per fatala forto
post la tralego de mia propra verko, de
"Kapilario". Kion mi tiam pensis kaj
improvize en penso konceptis, ghi estas pli simpla
kaj pli modesta afero ol pri kio
"Kapilario" parolas, — kaj tamen ghi
estas transe de "Kapilario", ghi estas
transe ech de tio, pri kio nun mi parolas en chi tiu
letero. Se mi verkus el ghi libron, tiu libro havus
la jenan modestan titolon: "La duseksa homo au
la Seksa Kontrakto". Mi rapidas konfesi, ke
ankau pri tiu chi libro, titolita "Duseksa
homo", tiel mi estas, kiel siatempe mi estis pri
"Kapilario": pli volonte mi rakontus la
tuton al unu mia kara, sagha, aliseksa homfrato; sed
nun mi jam scias, ke shi ne finauskultus min; do mi
estas devigata au priverki au forgesi la tuton. Char
ja mi havas kauzon plie timi la lastan eblon ol la
antauan; char ja mi esperas, ke anstatau la verkado
de la principa eseo, titolita "Duseksa
homo", mi ekhavos ion pli bonan por fari; mi ne
ambicias, ke mi apartenu al pioniroj de la granda
revolucio de la geedzeco kaj de la amo; mi volas, ke
almenau tiom restu el la memoro de tiu chi horo, kiom
sufichas tiun chi mian verkon, titolitan
"Kapilario" senkulpigi kaj defendi kaj
komentarii kaj alirebligi por tiu, kies opinion mi
estimas.
Temas pri opinioj, pensoj,
verserchado, bazkonceptoj, ghustaj konceptadoj: pri
Vi mi devis pensi. Kion Vi mem kaj ankorau kelkaj el
vi tie ekstere, en Anglujo faras — certe mi ne
diras per tio novajhon al Vi —, lau ekstera formo
tre similas al tio, kio chi tie en Europo kelkfoje
jam okazis — la unuan fojon eble ne en Europo,
nur por Europo, en Aleksandrio —, la lastan
fojon en la dua duono de la dekoka jarcento, en
Parizo. La parizanoj sin nomis jam konscie
enciklopediistoj; ili jam sciis, ke la bazo de la
granda verko por la disvolvigho estas la analizo —
la konceptokompleksojn, implikighintajn jam terure,
kies erarajn interligighojn la praktika rezulto, le
teruraj gheneralaj situacioj montras, oni devas
analizi, diserigi, disrompi; se alimaniere ne eblas:
elserchi la klarajn, simplajn konceptelementojn, por
ke poste lau natura, sana maniero eblighu ilin denove
kunmeti. Post ilia iome-duone plenumita laboro denove
sarkindajhoj kaj herbachoj plenkreskis la ghardenon,
venis la deknaua jarcento, venis Napoleono: la
bazkonceptojn kunligis en pelmelon ne la kviete
pripensadantaj menso kaj koro, sed la nervoj,
tremghenataj de la teruro. Rezulto: Hegel kaj Darwin,
Marx kaj Metternich. Ghenerala defend-devigiteco,
mondmilito, mortnaskita revolucio: jarcento, pri kies
geniuloj la psikologio lauvice demonstris.ke ili
chiuj estis frenezuloj — kaj ne
trovighis iu, kiu la demandon estus farinta jene: kia
malhonora, infera jarcento povis esti tiu, kies
geniuloj frenezighis.
Nuntempe vi, kelkaj verkistoj en
Londono — kvankam eble ne konscie — rekomencas la
chesitan laboradon. La afektema germana estetiko
nomas vin chiujn — kun iome malrespekta laudo —
"intelektualistoj"; iel ghi volus vin
chiujn scii forigitaj el la sanktaj boskoj de la
literaturo, kun tiu motivado, ke vi kelkfoje — se
vi inklinighas fari tion — penadas ankau pri
malimplikado de konceptoj, kaj pro tio vi malindighis
je la rango kaj digno de artistoj, kreantaj kun
inspiro, kiuj nature kun evito de la centra
nervsistemo, tra la periferiaj nervoj, maksimume tra
sia ventro, estigas la Grandan Spegulon, en kiu la
realo ekvidas sin mem. Ne estas grave — chiu ridas!
Maksimume, evidentighas, ke la literaturo ech ne
estas arto — shanghas nenion. Se ghi ne estas
arto, ghi estas certe pli, ghi reprezentas la
tutan homon, en tuto, kun koro kaj menso, kun okuloj
kaj oreloj, kaj kun chio cetera. Malsimile al la vera
artisto, kiu reprezentas chiam nur unu organon:
pentrartisto la okulon, muzikisto la orelon, poeto la
koron, filozofo la menson. Estu vi chiuj fieraj pri
la anatemo: tiel estas, kiel mi diras. Se foje Dio -
kiu ne estas trookupita, char ghi havas multe da
tempo — fine tamen alvizitos la Teron kaj venigos
al si delegiton por raportigi tiun pri la
okazintajhoj de la Homo: tiu chi delegito estos tamen
nur la Verkisto — pentristo kaj muzikisto kaj poeto
kaj filozofo nur akompanos lin dumvoje, por ke ili
lin interpretu, per alegorioj ili ilustru la
Universalan Penson, kiu detruas kaj kreas.
Detruas kaj kreas, kaj disigas kaj
kunigas tra tempo kaj tra spaco. Nun, dum mi skribas
al Vi, en eta kafejo de Buda, la gazetkolportisto
jhumalekzempleron metis antau min: sur la unua pagho
per grandaj literoj estas skribite: Chamberlain, post
pritraktado kun Benesh, volas prezenti antau la
parlamento la leghprojekton pri la konstitucio de
Europaj Unuighintaj Shtatoj. Mi ne scias: kion tio
chi signifas, kio estas la vero en ghi, kio farighos
el ghi; mi ne scias, kian pozicion prenu kontrau tiu
chi penso mi, piedpremita, trabatita, prirabita,
torturita filo de piedpremita, trabatita, prirabita,
torturita lando. Mi ne esperas kaj ne timas; mi ne
kredas la bonfidecon, seriozecon de la propono. Sed
io estas evidenta: se nenio alia farighos el ghi, tiu
chi propono efikis tiom da dauraj utilo kaj rezulto,
ke ghi donis al mi taugan turnighon por aliri mian
temon. Char en haoso de multspecaj, grandaj
kolektivoj kaj kienapartenecoj ghi sorchis antau min
la trankviligan vizion pri iu komunumo pli malgranda,
do pli solidara kaj pli profunda ol chiuj kolektivoj,
ol chia europaneco, ol chiu lando, patrujo, nacieco,
samrasaneco, eble ech ol familio; kolektivo jam
delonge ekzistanta, posedanta unuecan leghon kaj
validan konstitucion ech sen chia Konstitucio de
Unuighintaj Shtatoj: tio chi estas la komuneco de la
pensantaj verkistoj, kredantaj je la kontinueco de la
vivo, tuteurope kaj tutmonde. Komuna ghojo kaj komuna
chagreno diktas la leghojn al tiu chi komunumo —
ghiaj civitanoj havas nur unusolan devon: voli kaj
serchi la bonon kaj ghuston kaj belon, anstatau la
malbonon kaj malghuston kaj malbelon. En spaco kaj
tempo, vivantoj kaj mortintoj estas anoj de tiu chi
komunumo; ili faras, konstruas la Grandan
Enciklopedion, kelkfoje blinde, senesperighinte,
finkonstruante, denove detruante — se Vi jam estus
leginta "Kapilarion", melankolie mi
aldonus: Halvargon, la bullok-turon, kiun detruas la
Gonchargo.
Bone mi memoras pri iu el Viaj
planoj, pri la Nova Biblio — estis tempo, shajne,
kiam tiel Vi imagis la Enciklopedion. Nu, do —
konsideru tiun chi mian leteron averto, farita de
interesighanto modesta, sed apartenanta al la
menciita komunumo; kiu interesighanto se ne per io
alia, sed per tiu chi averto volas partopreni la
laboron: atentu, la tempo estas tauga, por ke tiu chi
Biblio farighu malperfekta, kun gravaj kaj
nerefareblaj mankoj, se solaj vi angloj volas ghin
finfari! La anglaj enciklopediistoj, la anglaj
verkistoj — avangarde nuntempe ghuste kun Vi mem
— fosis jam, ankau ghis nun, profundajn vojojn en
la Babela haoso de la implikighintaj konceptoj —
per maldetalaj strekoj ili skizis la kadron de la
verko; ili okupighis pri pasinteco kaj estonto, ech,
pri la nuntempo, ili prisonghis novan historion,
elcerbumis novajn utopiojn, studadis la politikon kaj
socifilozofion, naive, per interesighantaj okuloj,
kun fresha emo de Cartesius, preskau tute libere. Ili
verkis multegon da belaj, saghaj; super chio:
honestaj libroj pri la homo; chiu el tiuj libroj
estas tauga por klarigi po unu terminon en la Granda
Enciklopedio, kiu parolas al chiu, al chiuj homoj sur
la tersurfaco, char trovigas en ghi nur tio, kio
estas konstante kaj chie homa, al homo parolanta, por
homo komprenebla.
Sed, pro Dio, sinjoroj, ekzistas
unu tereno, unu kategorio de la aperajhoj, se tiel
placas al Vi, kiun vi, anglaj verkistoj - pri angloj
mi pensas, ne pri skotoj kaj irlandanoj — simple ne
komprenas, kie vi chiuj movighas tiel, kiel foko sur
la bordo; por kiu kategorio vi ne havas senson, nek
okulojn kaj koron, ech, vi ne scias pri vi mem, ke
tiujn vi ne havas — vi prenas la suferon kaj
maltrankvilon, kauzitajn de tiuj chi fenomenoj
hhimero, frenezo, malsano, samkiel la loghantoj en
"lando de blinduloj" de Diderot la kauzon
de la kolor- kaj lumimpresoj. Chu klimato, speciaia
temperamento, degenerinta interesigho, subpremita per
la fieregaj shtataj kaj sociaj leghoj, estas la
kauzoj de tiu chi blindeco — au eble fakte tiu
proverbeca angla prudeco (hypocrisy), kiun irlandanoj
kaj skotoj tiom primokas — mi ne scias. Kiel mi
klarigu, kiel mi komprenigu al Vi, pri kio mi pensas?
Mi provos prezenti bildon antau Vin. Spegulbildon,
tiun de viaj propraj animvizaghoj, el kies blankaj
makuloj, nevideblaj por vi, el la negativajhoj,
almenau kvante Vi povos konkludi pri la graveco de
tiu chi kampo, lasita de vi neplugita. Mi prenas
anglajn librojn, hazardelekte — du au tri, la plej
bonajn, unuarangajn, reprezentivajn verkojn. En unu
mi ghuas kun plezurighanta animo la silentan,
profundan saghecon, senteman komprenon por chio, kio
estas homa, — la alia ravas min per sia kuragho;
kiel ghi firme alrigardas la kruelan veron de la vivo
— la tria entuziasmigas min, agitas mian imagon per
vidvibrigante akra desegnajho pri miraklaj ebloj, pri
ech pli miraklaj realajhoj, per la chiam kompletan
cirklon rondskribanta, luksan richecon havanta
reflektoro de la ide-asociado. Mi legas kaj ghuas —
kaj tiam subite venas la blindeco. Che chiuj tri
same, kontrau la sama fenomeno, preskau en la sama
momento.
En la romano aperas virino.
Kaj en la sama momento la angla
verkisto komencas kaprobleki, lia serioza,
pripensadema, kara vizagho shanghighas en groteskan
deformitajhon, li virkaprokokete balancmovas la
talion, nek vidas nek audas, li rakontas
mucidighintajn spritajhachojn, komencas ursodancon.
Oni ne kredas la proprajn okulojn: unu paghon oni
foliumas kaj en la loko de la pejzaghbildo, havinta
malmildan belecon, — kiun eventuale la forkuranta
ekrano de iu romano de Jack London prezentas:
ilustrita poshtkarto, acha kromolitografajho,
chokoladreklamo rikanas. La autoro sin senkulpigas:
la sorcha rideto de blondulino kauzis tion.
Kara H.G.Wells, ne miskomprenu min,
la rideton de la blondulino scias sorcha ankau mi
mem, kaj mi benas pro ghi Dion kaj la radiantan
Sunon, char ili inter alie ankau ghin kreis. Sed kia
sorcho estas tiu, kiu faras el la violonploro kaj el
la orgentremego achan, orelfendan, mucidighintan
gurdomekadon? Devus efiki inverse tiu chi sorcho.
Kio do okazis, kiel povis farighi,
ke ne tiel ghi efikis?
Chu tamen pravis la germanoj, ke vi
racionalismuloj estas fortaj nur pri la dialektiko,
sed vi tuj rigidighas, farighas komike senpovaj, kiam
la vento de la Sekretaj Abismoj de la Vivo vin
ekfrapas?
Ne, ne, tute certe, ke ili ne
pravas. Char la Blondulino aperas en adekvata loko
ankau che ili, kaj same venas la sorcho; kun tiu
diferenco, ke en anstatau ilustrita poshtkarto,
banighanta en lunlumo, chifoje nin konsternas la
vaksfiguro de la terurkamero de la urbghardena
panoptiko. La sama blondulino nun havas nigrajn
harojn, shia rideto elspiras satanan sorchon, de sur
shiaj manoj sango fluetas, shiaj okuloj dangherege
flagras — shi similas okulfrape al profesia
fiserghento, surhavanta jupon, kiu venas el
manbatalado, buchinte kvindek kozakojn, kaj kiu plej
volonte formordus mian nazon.
Chio chi estas tre bela, kaj la
filozofo kapbalancas: Ho jes, ho jes! Tio signifas,
ke la virino estas satano kaj anghelo en unusama
persono; kaj ke amara plus dolcha estas la virina
besto.
Sed kion faru, kion komencu kun la
chokoladanghelo kaj kun la profesia fiserghento mi,
kiu estas nek satano nek anghelo, sed kiu estas viva
homo, kaj mi dezirus unu vivan...
Au, ni haltu nur por unu momento:
verdire kion mi dezirus?
Antau ol mi ekkonis la duoblan
spegulon de la Vero, la Chokoladanghelon kaj la
Profesian Fiserghenton, tio estas; la virinkoncepton
de la deknaua jarcento, (mi hazarde tre bone memoras
pri mia infanagho) ankorau sufiche ekzakte mi sciis
tion. La realajon mi ne vidis duobla, la realajho
estis io tre komprenebla kaj kompakta: mi ghin nomis
"mia memo" kaj ion tre difinitan mi
komprenis je ghi, kvankam — sen kono pri la
natursciencoj — tiam ankorau mi ne sciis, ke la
esto de tiu chi io kiel eblighis tra la protozoo kaj
tra la "missing link". Versajne tial mi ne
sciis ankau pri tio, ke mi estas mambesto, mi naskas
vivantojn, kaj tiujn mi nutras el miaj propraj mamoj.
Mia unua malagrabla sperto estis, ke la parencoj
alportis knabineton, kun kiu, se ni restus duope, tre
bone ni kunestus en harmonio. Ni estus ludantaj kaj
estus nin amuzantaj — se ghisfine ni restus tiel,
duope, (pardonu min pro la nedecajho) mi konsideras
vershajne, ke sen Darwin kaj Haeckel ni per ni mem
estus divenintaj, ke ni estas mambestoj, naskas
vivantojn kaj tiujn ni nutras el niaj propraj mamoj.
Kaj el tio farighus nenio malbona, pri tio ni ambau
egale ghojus; ni ghojus egale, ke ni povas fari
ghojon unu al la alia, pro tio ni ne estus
malpacighintaj, nek ni volus superpotenci unu la
alian: el tio farighus nenia abomenindajho, kiel mi
konas min kaj shin. El la knabineto farighus nek
chokoladanghelo, nek profesia fiserghento, sed ni
kune amus la anghelojn kaj abomenus la diablon —
farighus el shi mia karega, dolcha kunulino en la
Homo, simila al mi almenau tiom, kiom diferenca de
mi; kaj mi verkus neniam "Kapilarion", sed
mi verkus belajn poemojn por shi, kaj per mi mem mi
estus eltrovinta por shi ankau la flug-mashinon kaj
ankau la radioaparaton, la kategorian imperativon;
kaj shi per si mem estus eltrovinta por mi la papavan
volo-vanon kaj !a kapkuseneton kaj Dion kaj la
transan mondon.
Mi estas senkulpa pri tio, sed ech
hodiau mi estas konvinkighinta, ke chio estus
okazinta tiel, se la parencoj ne ekzistus. Sed la
parencoj ekzistis, kaj ili komencis per tio, ke mi
ekstaru kaj transdonu mian sidlokon al la "eta
fraulino" kaj mi surhelpu al si la surtuton,
kiun ankau shi mem scipovus al si surhavigi. Kaj ili
diris: chu vi ne hontas, kia kavaliro vi farighos,
chu vi ne scias, ke la virinojn oni devas trakti
ghentile? Kaj ili ridachis al tio. Kaj en tiu momento
mi ekmalamis la knabineton kaj mi pravis shin
ekmalamante, char en tiu momento ankau shi komencis
afekti kaj disetendis sin sur la segho kaj pretendis,
ke mi surhavigu al shi la surtuton, kiun ankau shi
mem scipovus al si surhavigi. Kaj ekde tiu momento mi
shin malamis, char oni diris, ke tial mi estu tenera
al si, char shi estas pli malforta — kaj mi pensis
tuj, ke shi falus de sur la segho, se mi shin
vangofrapus; sed do shi rajtpovas min vangofrapi kaj
rajtpovas min humiligi sole tial, char pro ghentileco
mi ne rajtas shin rebati?
Ja pli malfrue mi eksciis, ke
ekzistas ankau alia kauzo de la ghentileco, krom ke
la virinoj estas pli malfortaj. Sed tio malmulte
sanghis la aferon. Kaj chiam denove, se mi
renkontighis kun shi; chu shi proksimighis al mi, chu
mi proksimighis al shi, io trovighis inter ni, ia
vidvibro, kiun mi ne povis forigi. Mi multon lernis
kaj ankau instruis, kaj shi ne lernis kaj nenion
instruis, kaj tamen mi ne povis shin superpotenci nek
esti superita de shi: sed chiam denove mi fiaskis
antau shi kaj antau mi mem, kiam mi ekbatalis kontrau
shi. Mi venkis malfacilajn problemojn, surselis la
fortojn de la naturo, venkis en mi mem la
instinktojn. Mi incitis la volon, malfermis kashitajn
tirkestojn: Vane, kontrau la virino helpis nenio,
krom ke mi estas viro. Ja sed mi estas vere pli, chu
ne? Kaj intertempe senchese aperadis la parencoj kaj
ili min instigis, kaj klarigis: kion mi faru kun shi.
Unu parenco proponis la romantikecon — ghi
malplachis al mi, estis en ghi tro multe da insida
flato: ne povis eniri en mian kapon, kial shi estas
pli mistera au malpli mistera ol mi? La alia, germana
parenco, donis skurghon en mian manon — kun abomeno
mi ghin forjhetis; mi ne bezonis, kion per ghi mi
elneprigus. La tria, franca kuzo, proponis, ke mi
rigardu en la okulojn al shi, sed shin mi ne tushu -
mi observu shin de proksime, detale, shin analizu,
baldau mi seniluziighos pri shi. Sed mi ne volis
seniluziighi, — mi ne havis emon malkomponi tion,
kion mi ne povus kunmeti denove. Kaj dume shi staris
tie, kontrau mi, ridetante, jen kiel Chokolad-anghelo
jen kiel Profesia Fiserghento, sed en ambau siaj
personoj trankvile atendanta: kion mi decidos, kies
konsilojn mi respektos? Perdinte la paciencon mi
turnis min al la kvara parenco, al judo, kiu kun
sentplena vizagho montris al la chielo: Mi forgesu -
li diris — chion chi, tio ne estas afero inda al la
homo, kreita lau la aspekto de Dio. Plej bone, se mi
iros en la dezerton, por liberighi de shia tentado.
Tio estis la plej malbona konsilo. Inter la mistikaj
asketoj mi fartis terure; chiuj rifughis de antau la
virinoj, kaj post mallonga kunesto malkovrighis, ke
iliajn vivmanieron, vidmanieron, filozofion, tutan
mondkoncepton multe pli influis tiu negativajho, ke
ili ne bezonas la virinon, ol la miajn tio, ke mi
shin bezonas. En la mankhavo tio okazis al mi, kio al
Guatama Buddha: mia suferigita korpo elshvitis
mizeran saghon. Kun ili au sen ili: — ankau en la
dezerto pro ili estis malbone; ghis mi ekkomprenis,
ke mi estas multe pli fantomeca, kun mia hauto,
malgrasighinta je flava, ol shi, la tentfantomo, de
antau kiu mi fughis; — reveninte el la dezerto,
baldau mi rimarkis, ke estas mi la tentfantomo. La
parencoj klarigadis senchese, kia artiklo la virino
estas, por kio shi estas, kiel oni shin devas trakti;
kaj kiam konfuzite kaj malesperighinte mi interrompis
la rilaton kun ili, kompreninte, ke ili ne povas
rebonigi inter ni du la rilaton, kiun mi fushis tiam,
en nia infanagho; mi turnis min rekte al la virino,
etendante mian pacigan manon; shi ghin jam ne
akceptis, spitetante shi sin forturnis, au moke min
pririgardis — eble shi estis ofendita; shi ignore
rigardis kaj malrespektis min pro mia stulteco, ke
pri tio ne pli frue mi ekpensis, — au eble dume shi
ech forgesis pri mi, restinte sola, dum mi batalis
por shi: chu en si mem shi trovis la felichon, kiun
mi ne povas doni al shi?
Kaj nun mi ekkonjektis, ke la
kauzoj de chia malbono estis la parencoj,
parencanimoj, miaj virkunuloj, kiuj trude sin shovis
inter nin, erarigis min kaj malbonigis shin. Mia
rilato kun la virino estis afero apartenanta nur al
ni du, ghin neniu estus rajtinta interveni, pri ghi
neniu estus rajtinta scii. En la momento de la
naskigho, antau ol mi ekvidis la sunbrilon, jam chi
tie sur Tero kaj ankorau Transe, ia petolema anghelo
sufloris ion en miajn orelojn. Sekreton, kiun mi
rajtpovos konfesi siatempe nur al iu unika, al la
alia, al kiu ghi same sufioris tion: sed bone mi
atentu, krom ni du neniu alia scias pri tio! Kaj mi
ekiris kun la sekreto, mi ne sciis ankorau, kiu estos
tiu alia, mi sciis nur, ke tiu estos simila al mi —
ne konjektante pri la malbela sherco, pro kiu la
domaghfaranta anghelo manplatkashe subridis —, ke
ankau al aliaj tiel same ghi sufloris, ke ankau
aliajn ghi tiel same erarigis — kaj aliaj, tiuj chi
aliaj antaue parolshtopis shian kapon kaj mian kapon
pri amo, pri sekseco, pri seksa batalo, pri
diferencoj teruraj kaj mistikaj kaj gravegaj inter ni
du, pri polusoj, kiuj povas neniam renkontighi, pri
dueco, disiganta la mondon, pri viratomo kaj
virinatomo — kaj pri virinproblemo, sendependa de
la amo. Kiu povas memori sincere pri la vekigho de la
propra printempo, tiu trovas inter siaj memoroj la
unuan seniluziighon, la unuan nauzon, la ghermon de
la unua insulto kontrau la vivsopiro: putrantajn,
fetorhaladzajn raupon kaj limakmukon en la unua
rozkaliko, kiu malfermighis antau li — tiuj chi
raupo kaj limakmuko estis la malkasho, ke ankau aliaj
scias pri la sekreto, pri kiu li pensis, ke nur li
scias ghin.
Kaj tamen tio chi ne estis nura
jhaluzo. Ne kontrau tiu mi koleris, kiu pure kaj
honeste deziris tion, kion ankau mi deziris — mi
koleris kontrau tiu, kiu inside kaj chirkauvoje, eble
pro envio, detruis kaj difektis kaj malpurigis por mi
la amon, antau ol mi estus ghin povinta atingi.
Kontrau tiu, kiun mi havas kauzon akuzi, ke la
donacon de Dio, la plej puran esencon li falsis,
malpurmiksachis — ne kontrau la kavaliro, venanta
en blanka mantelo, glavon elingiganta por sia
amatino, sed kontrau la trememaj, barbhavaj,
sekreciachokulaj Du Kadukuloj, kiuj el embuskejo
kashobservis Suzanan la sin banantan, por ke ili shin
interpalpebrumante, objektive "pridesegnu",
kaj kashe ili kolportu la desegnajhon, kiun ne estis
eble kashi ech antau Suzana. Tiuj chi du kadukuloj
prijughis poste Suzanan, antau ol shi estus povinta
ricevi la parolrajton — ili faris
"virinproblemon", ili difinis la
"biontologion" de la virino en chiu
jarcento alimaniere; sed chiam tiel, kiel la eminenta
Brehm pridesegnas ian specialan dombeston. Kaj che la
vesperkrepusko de la sinsekvaj jarcentoj, kun pli kaj
pli maltrankvilaj konjektoj, pli kaj pli certe
elformighis en mi la harstariga suspekto, ke chi tie
trovighas ia vicorda eraro. Suzana pridesegnita
bone-malbone che la komenco de la jarcento, chirkau
la fino de la jarcento chiam pli similighis al la
desegnajho, kiun la Du Kadukuloj kreis: tiu chi
desegnajho ne povis esti tiel falsa, misdesegnita,
oblikva kaj absurda kaj nerekonebla, ke — kiam
poste mi renkontighis kun shi — mi ne estus
retrovinta en Suzana de la jarcentfino, terurighinte
kaj kun haltanta korbato, la ghuste saman duulinon de
shia originalo, de la desegnajho. Mi ne volas mencii
launome la Du Kadukulojn de la deknaua jarcento, kiuj
iome malfruante sed neniam sufiche frue pripentris
Suzanan-Noran kaj Suzanan-Satanellan kaj Dorian Gray,
kaj Franciskan, tiujn chi nevershajnajn figurojn, pri
kiuj siatempe bone ridegis la vigla, gracia, eta
Manon, postrestinta al ni kiel heredajho el la antaua
jarcento — mi konstatas nur tiom, ke tiu pantalon-
kaj bot-hava Jhokeo, kun shminkita busho kaj razita
vizagho, kun siaj moka rideto kaj fajreraj okuloj,
kiu — kiel virina idealo — enkuris la unua che la
seksa konkuro en la lasta jardeko, ku timiga simileco
pravigas la bildon inspiritan de la vizio pri la
Diablo kaj Fauno kaj Infantimiga Diablidacho,
eksplicite virseksaj, kiun en la mezo de la pasinta
jarcento pentns la apostoloj de la virinmalamo,
terurighadantaj kontrau la virina demono.
Bildo kaj modelo similas ghis lasta
hareto; kaj la filo de nia jarcento palpebrumas
hezite de la unu al la alia: kiu el ili estas la
originalo, kiu estas la spegulo; kiun el ili li
chirkaubraku, se li ne volas riski, ke li pushighu a!
vitro. Kaj la tria kadukulo, kiu ne desegnas, nur
saghe kapbalancas, kun hezita rideto ek-eklevas la
shultrojn: — tie chi, sur la alia flanko de la
gazeto, sur kies titolpagho oni anoncas la
Unuighintajn Shtatojn, sinjoro Pirandello al
jhurnalisto prezentis la resumon: la virino estas
iluzio.
Via talenthava Oscar Wilde aludas
kun facilmova gesto al la reciproka efiko de la vivo
kaj arto, - la reciproka efiko estas envere iom pli
komplika, sed multe pli profunda kaj efektiva, ol
tion iu el ni kuraghus imagi. Pli efektiva kaj pli
songheca: tio chi estas pli, ol reciproka efiko; en
tiu chi mondo shajne temas pri ne pli malmulte, ol ke
chio, kion oni imagas, ghi ankau vere ekzistas,
samkiel en la songho. Do sub efiko de tiu chi
strangola suspekto — mi havis kauzon ribeladi
kontrau la Du Kadukuloj, kiuj priimagis malican kaj
malbelegan kaj neuzeblan Suzanan.
Ghis poste dum la legado de
"Kapilario" ekbrilis lumo en mia cerbo. Kaj
mi ekdivenis, ke la du kadukuloj ne estas kulpaj -
ech, ili ne povas esti tiaj, ja, fulmotondre, vere do
ech ili ne kun barbo alvenis en tiun chi mondon.
Ankau ili estis iam junaj, kaj — se bone mi
pripensas — la juna trobadoro, kiu miauas serenadon
antau la fenestro, anstatau eniri, estas tiom
maljunacha azeno, kiom ili duope.
Balbutante, grakante, post multaj
devojighoj mi impetas suflori al Vi mian malkovron:
mi scias bone, ke — che vorta komunikado de ia
spontanea sento — povas dependi de ia malgranda
epiteto, de unu interpunkcio, de relativa situo de du
vortoj, de unu konjunkcio, ke la inventita pulvo
pruvighas vojflanka banalajho au la plej originala
vero. Mi ne scias, chu la elacheto de la mondo,
spirita nutrajho de du mil jaroj, estas definitiva
solvo de niaj moralaj leghoj — la miaspeca
Parolanta Homo ghin konsideras pli ekzakta, pli
klara, pli ghenerala kaj pli perfekta formulo de la
verajhoj entenataj de la Malnova Testamento kaj de la
budaismo, kaj per tio mi tute ne taksas ghian
gravecon pli malgranda, ol taksas la Roma papo. Sed
neniam iu sciis, kion signifas mortoriske ami la
veron, kiu atentis nur, ke, kion li diras au skribas,
ghi estu vera: la vero estas nepriskribebla, kaj la
sincero ankorau ne estas vero — en vojperdejo de
vortoj ni proksimighas al la cent-ro de la labirinto,
kie ghi loghas.
Mia invento nome konsistas el tio,
ke la homo estas duseksa.
Kiel ajn strange tio sonas, tiun
chi fakton oni ankorau ne fiksis kun matematika
precizo. Rapide mi aldonas, ke mi parolas ne pri la
duseksa homo, pri tiu korp- kaj anim-analizo, kiu
demonstris, ke en ni chiuj ekzistas viraj kaj virinaj
ecoj. Kaj ne pri tio mi parolas, ke la pli supergrada
besto estas duseksa. Char tion mi sciis, ke la
chevalo estas duseksa, ghi naskas vivantajn idojn kaj
tiujn ghi nutras el siaj propraj mamoj. Ankau pri la
porko kaj pri la simio mi sciis tiun chi aferon. Sed,
ke la homo estas tiel same duseksa, kiel la chevalo
kaj la porko, tiun chi audacan konkludon mi estas
devigata energie rifuzi, char mi nek naskis vivantajn
idojn nek nutris ilin el miaj propraj mamoj. Por tio
mi havas nenian emon, kaj — lau la signoj — mi
ankau ne faros tion ghis mia morto: - spite tion, mi
estas homo, ech, lau regho Salomono, nur mi estas
homo.
Chi tie trovighas antinomio: au
Darwin eraris au regho Salomono, au la homo estas iel
alimaniere duseksa. Almenau lau tio, kiel hodiau
statas la aferoj. La homo estas duseksa iel
tiamaniere, ke ghi ne kundegelas en unu, kiel la
bestaj rasoj, sed en siaj du seksoj ghi konservas
sian individuan esencon.
Se sola mi estas en la chambro, mi
estas homo. Se envenas virino, tiam mi farighis viro.
Kaj tiagrade mi estas viro, kiagrade virino shi
estas, kiu envenis la chambron.
Do, mia koncepto modifighas jene:
la homo estas au viro au virino. Tiel konsiderante la
aferon, ni devas konstati, ke la du vortoj, viro kaj
virino, ne estas substantivoj, sed nur partikuloj. Char,
se virino estas sola en la chambro, tiam - vane ili
kashobservachas, la du kadukuloj ne spertos ion alian
— ankau shi tiel kondutas, kiel mi: shi manghas au
oscedadas au meditas. Shi farighas virino, nur se
viro envenas che shin. Sed ja scii nur tiel ili povas
reciproke unu pri la alia, se ili renkontighas —
kaj se ili renkontigas, ili jam havas sekson. En la
praktiko la vorto "homo" fariqas relativa.
Do, jen la lasta formo de mia
malkasho: homo ne ekzistas, ekzistas nur viro kaj
virino.
La sperto pravigas mian abstraktan
meditadon. Iradante la mondon, homon mi ankorau
neniam vidis, lau la idea senco de la vorto; kion mi
vidis, tio estis ad viro au virino.
Kaj, ju pli viro estas la viro; kaj
ju pli virino estas la virino, des pli
"homo" oni nomas lin au shin.
Des pli homo, des pli perfekta, des
pli elektita. Mi atentigas Vin pri speciala nuanco de
la hungara lingvo (nia lingvo estas plena de tiaj chi
profundaj vortoj, lumantaj simbole la esencon, kiel
same ghi estas pli richa ankau je nuancaj distingoj
ol la lingvoj okcidentaj — tiel ekzemple ankau por
la substantivo "love" ni havas du vortojn,
lau tio, ke ghi signifas la inklinon ghenerale homan,
au tiun inter la seksoj. Ni esprimas la nocion pri la
nobleco per la vorto "nemesh". tiun pri la
malnobleco per la vorto "nemtelen": tiuj
chi du vortoj signifas en laulitera interpreto
"per sekso provizita" kaj "sekse
indiferenta"; — do, la mezurilo de la homaj
nobleco kaj eminenteco estas tio: kiom estas viro au
kiom estas virino la homo.
Kaj, se mi estas jam che la
etimologio, mi ne forgesu, ke en la lingvoj de ia
okcidentaj popoloj, vivantaj sur la supro de la
kulturo, oni uzas ofte la nomojn de la nocioj
"homo" kaj "vir" por komuna
signado — ke la vortoj "man" kaj "l'homme"
en la angla kaj en la franca lingvoj, che la
ghenerala uzo signifas ankau "homo" kaj
ankau "vir" (ni indikas la
"homo"-n kaj la "vir"-on chiukaze
— escepte la geedzecon — per du apartaj vortoj).
Tiu chi lingva striktanimeco plugas
pli profunde en la esencon de la seksa problemo, ol
ni kredus — por mi ghi almontras chimomente per
lumanta fingro la fonton de la krimo, el kie chia
punigho originis.
De antau ses mil jaroj, kun stranga
obstineco, esplorado de ties kauzo estas tasko de la
evoluhistorio de psikologio, sub "homo"
chiam viron komprenis la filozofio, literaturo kaj
arto, ech la sociologio. La leghojn de la pensado, la
ekzemplojn pri la homa honesto; la rajtojn, devojn.de
la homa digno oni konceptis tiamaniere, kvazau en
praktika aplikado chiuj chi idealoj devus validighi,
legitimighi nur en la vivo de la virhomo. La homajn
idealojn de la honesto, rajto kaj devo, kiam oni
serchis modelojn por ili, kiam oni starigis ilin
antau nin kiel sekvendajn principojn: la homon, kiun
tiuj koncernis, tiel same en vira esenco oni imagis,
kiel Dion, lau tute natura maniero, la unua kreinto
de ghia koncepto, imagis viro; simple tial, char li,
la koncerna persono, estis hazarde viro; kaj pro sia
distreco — ghuste sola estinte tiumomente — li
forgesis, ke ankau virinoj ekzistas en la mondo.
La unuan tian chi distreman viron
poste sekvis la aliaj — unu frenezulo faras cent
— kaj la distremo estas tiel same infekta, kiel la
oscedado. Tiuj chi viroj kunvenis, dum diskutado ili
ankorau plie forgesis pri la virinoj, ili ekfabrikis
la produktajhojn de la vidmaniero kaj de la volo,
unun post la alia, sen satigho, konstatajhojn de la
Prikono kaj leghojn de la Moralo. Kaj chiuj
konstatajhoj ekhavis virodoron kaj chiuj leghoj
ekhavis viran formon, en kiun ech ne estis eble
enpremadi la virinojn. La virinoj okupighis pri aliaj
aferoj, kaj la leghfabrikado dauris gaje plu. Nature,
baldau malkovrighis, ke la tuta konstitucio valoras
neniom: la unuaj primitivaj leghoj kaj konstatajhoj
ne estis aplikeblaj. La homo devas esti kuragha,
diris la legho — sed malkovrighis, ke la virino
ekzemple ne devas, multfoje ech ne rajtas esti
kuragha. La homo devas esti forta kaj muskolhava,
diris la legho — kaj malkovrighis, ke la virinoj
ekzemple devas esti malfortaj. La homo perlaboras
sian panon shvite — diris la legho —, kaj
malkovrighis, ke la virinoj ekzemple ne perlaboras
sian panon shvite. La homo estas sangsoifa besto,
diris la Legho, kaj malkovrighis, ke la virinoj
ekzemple ne estas sangsoifaj. La homo esploras la
sekretojn de la naturo, diris la Legho, kaj
malkovrighis, ke la virinoj ekzemple ne esploras la
sekretojn de la naturo. Oni estus devinta findetrui
la tutan eraran leksikonon; anstatau tio, por savi la
malnovan eraron, oni konstruis novan eraron. Tial,
char pri la virino ne estis eble apliki la
konstatajhojn de la viro pri si mem, kiel pri homo,
anstatau tio, oni elpushis la virinon el la interna
mondo de la intelekto, prikonanta sin mem tra si mem;
kaj oni fermis shin eksteren, en la chirkauan mondon,
kiun oni konas per la sperto de siaj sensoj, el
observado. Onishin transformis en biontologian
nocion, oni shin envicigis en la eksteran naturon,
kiel ian fenomenon au aperajhon, kies sekreton (la
virino estas mistero! terure! chu do tiukaze la viro
kia miraklo de Dio estas?) la homa (tio estas: vira)
menso estas destinita klarigi. Kaj iom post iom
farighis natura chefprincipo en la filozofio tiu
harstariga supozo, tiu "fera ringo, farita el
ligno", ke ankau la esencon de la dueca homo la
viro estas destinita prikompreni tra si mem, el
interne — kiel ankau la esencon de la virino nur
li, la viro, tra sia naturobservado, el ekstere. La
fina rezultato estas legebla en la intervjuo de
sinjoro Pirandello: la virino estas nur iluzio. Do
ja, la ekstera mondo, se mi volas, estas nigra, se mi
volas, ghi estas blanka — ja trovighis alia
filozofio, lau kiu nur homo ekzistas, sed mondo, tio
ne estas. Strange, ke pri tiu ebleco de la permutado
de la konceptoj, ke nur mondo ekzistas, sed homo ne
estas, ankorau ech unu metafizikisto ne ekpensis!
Foje iu diris pri mi: en vi ekzistas io virineca. Mi
respondis en mia ektimighinteco: eblas, ke mi ghin
heredis de mia patrino; nome mia patrino estis
virino. Sed sinjoro Pirandello, ido de ia iluzio, de
ia ombro, imagas sin homo, prisonghanta virinon.
Nun mi povas jam diri: la
inkubprema songho pri Kapilario naskighis el la
maltrankviliga sento de tiu prikono, kiel la virino
respondis pri la ekskomuniko el sia raso, per tirana
arbitro en la socio: kiel shi venghis per pli justa
kaj pli sana kaj pli rezultodona egoismo la
ekstravagancan, sensencan, malsanecan viregoismon,
per kiu la viro shin senigis de la sekura, felichiga
sento pri la memo rekonanta sin mem en la virkunulo,
en tiu alia memo. Mi povas fari nenion pri tio,
kvankam oni min konsideru malkuragha kaj malnobla: mi
estas nekapabla vidi en tiu fakto, ke la viroj
interbatadas, reciproke sin mortigadas, ruinigas, en
spiregaj korpa kaj intelekta bataloj pereigas el si
mem la animon, destinitan akcepti la ghojojn de la
vivo; anstatau tio, ke ili vartus la vivapetiton; kaj
dume la virinoj okupighas pri si mem, pri siaj korpa
kaj anima bonfartoj - mi estas nekapabla vidi en tio
la ekzemplodonan simbolon de la homaj nobleco,
boneco, braveco, sinofero, intelektaj supereco kaj
forto. Ne, tiu chi tuta afero ne plachas al mi, mi
sentas fetori malantau la afero malpuran kaj
malkuraghan humiligitecon, kiun mi ne povas
priskribi. La modernaj, laumodaj dramoj estas plenaj
per la glora figuro de la grandanima kaj bonkora
edzo, kiu — post longa interna aflikto - pardonas
la malfidelan edzinon, post tio, ke shi faris al li
nepriskribeblan suferon: ii pardonas, char li
komprenkompatas shian malfortecon kaj amas shin. Tiuj
chi dramoj ne plachas al mi, suspektinda estas antau
mi tiu boneco, kiu pardonas ekskluzive nur al beletaj
virinoj, ech hazarde ne al malpli belaj, ech ankorau
malplie al viroj. Suspektinda estas antau mi la tuta
kavalireca epoko, kiu senchese defendas la virinan
honoron de la homo, dume neniu defendash la viran
honoron de la homo. Suspektinda estas antau mi la
ekzaltigho, predikanta por la viroj la amon al la
virinoj, neniam predikanta por la virinoj la amon al
la viroj; kashanta sin malantau la majesta masko de
la ideo de la patrineco. Mi sentas malantau ghi ian
mizeron, kiu nauzas, kiel chia mizero.
La Europa viro suferas sub seksa
mizero, sub seksa subpremo: jen la sola bazo de la
falsa kulto al la virino. Vane grakas en tniajn
orelojn la korvobirdo de la naturscienca romantiko,
de la naturscienca bigoteco, ke tio chi ne estas
socia fenomeno, nek epoksimptomo, sed eterna
naturlegho — ke la viro estas launecese subordonita
ilo de la virino, en servo de la raso; ke la virino
estas la centro, chirkau kiu la mondo svarmas; ke ia
virino estas la akso, la viro la rado; ke la virino
estas la floro kaj kaliko kaj frukto, la viro estas
nur griza antero; ke la virino estas alloganto, la
viro la allogato; ke la virino estas por si mem, sed
la viro estas por la virino; ke la viro
interbataladas por ia virino, sed la virino ne
bataladas por la viro; ke virino estas la korpo, la
viro estas la animo; ke la virino estas la belo, la
viro la forto. Vane ghi parolas alegorie pri la
abelreghino kaj pri la termita ino kaj pri la nokta
papilio, por chion chi pruvi, anstatau paroli kiel
pri ekzemplo almenau pri la koko. Char la homo ne
estas abelo, nek formiko nek nokta papilio; kion ajn
ili faras, ne estas eble klarigi tion per la
biontologia esenco de la homo. Char al chiu komparo,
prenita el la fauno kaj flauro, kontraustaras la
fakto, ke la homo estas — tiel, kiel ghi ekzistas,
kun siaj vivaj sociaj rilatoj — difinita, viva,
formighanta realajho. Kaj en tiu formighado tiel same
decida faktoro estas chio, kio depost la estigho de
la homo okazis kun la homo: la socia vivo, la homaj
konscio kaj volo, sendependa de la besta volo en la
homo, la homaj animo, sopiro, planado, ghojo kaj
chagreno: kiel la dispozicioj, kiujn kun sia besta
deveno la homo heredis. Favorata bildo de la
biontologio estas tiu ovchelo, en kiu chio estas
donita, la tuta vivo de la speco, en miniaturo, ghis
la morto. Nu, en tiu ovchelo, el kiu nia raso
devenas, tamen ne estis donita chio — poste ankau
ni mem akiris ion al ghi. Kaj se tio ne estas inda al
la majesteco de nia besta esenco, do tiam ni rezignas
pri tiu majesteco, kaj ni ne estas bestoj.
Ni ne estas bestoj, ni ne estas
maskloj kaj femaloj, sed ni estas viroj kaj virinoj.
Kaj nia amo ne estas devigo kaj fato, sed ghojplena
rekono de tiu felicho, kiun ni povas doni reciproke
unu al la alia. Kaj la virino estas ne nur korpo, kaj
la viro estas ne nur animo; kaj la virino ne estas
alloganto kaj la viro ne estas allogato; kaj ili ne
estas akso kaj rado, nek suno kaj luno; sed
ghemelastroj ili estas. chirkulantaj chirkau unu la
alia, alloganto kaj allogato estas ili ambau. Ne
estas bela sekso kaj malbela sekso, same belaj ili
estas unu por la alia, se ili amas unu la alian kaj
sin mem; kaj egale ili batalas unu por la alia, se
ili devas; kaj ili ne batalas, se ili ne devas. Kaj
se ne tiel estas, sed estas malbone, kaj malbeno kaj
malfelico kaj humiligo kaj humiligiteco estas: ties
kauzo estas ne la naturo kaj la fato, sed la
malkuragheco kaj stulteco de unu koncernato, la
egoismo kaj la trouzo de sia potenco fare de la alia
koncernato. La kauzo de la terura seksa mizero, seksa
malfelicho en Europo estas ne la degenero de la
virinaj moraloj, sed la sinmortiga dekadenco de la
vira memrespekto. Mi diras tion al mia virsamsortano,
ghi estas nekutima kaj nevireca afero, chu ne? — ja
la viroj kutimas interparoladi pri politiko kaj pri
scienco — tiel bagatela kaj stulta afero, kiel la
felicho, estas konsiderata paroltemo malgrava. Jes
ja, entuziasme mi adoras la virinan belecon — kaj
tamen, kredu min, se mi returnighas sur la strato
post freshan kaj ridantan virinan vizaghon; ne la
eterna Eva, ne la loga forto de mia kontrasto kaj
kontrauo min haltigis, sed la miro kaj estimo, eble
ankau envio, ke ano de mia hom-raso, mia memduulo, la
homo, kreita lau la vizagho de Dio, jen volas
efektive simili al Dio: shi ridetas kaj ghojas pro la
vivado. Char iradante sur la strato, viroj venas
kontrau min, sur kies vizaghoj nek ghojon nek dion mi
legas: iliaj nebulaj rigardoj, nubighintaj en
disputado kaj rabado, en febro de humiliga laboro,
plenumata nevolonte, en nesatigita voluptodeziro,
suspektante strabas al mi - ilia vizagho estas
tripmola kaj laca kaj nervpenigita kaj foruzita de
mondmilito, de revolucio, de ekonomia krizo. Ho ja,
respondas iu sinjoro Kovacs, la viro ne bezonas esti
bela; sufichas, se li estas muskolhava kaj forta -
chu eble vi estas patologie inklinita, ke vi
pretendas belecon che la viroj? Mi ne, sinjoro
Kovacs, sed la virinoj, imagu, la virinoj estas tiel
patologie inklinitaj. Kaj, se kvankam belecon mi ne
pretendas, tion mi pretendas, ke homa digno
spegulighu sur ilia vizagho, kaj ja vere, mi jhuras
al vi, ke tiu chi homa digno similas al ridetanta
vivghojo: kaj en tiu chi epoko plie nur sur
infanvizagho kaj sur virina vizagho mi ghin trovis,
vere nur tie ghi estas videbla, bedaurinde, certe
kutime nur tie — la vizagho de la fresa kaj sana
virino, kiun vizaghon la acida naturscienculo
scipovas konsideri nur seksa magneto, shildo de la
sekseco: ghi vekas en mi la suspekton, ke ghi plie
similas al la homa vizagho, kreita lau la aspekto de
Dio, ol ekzemple via vizagho, speguianta profundajn
pensojn kaj grandiozajn sukcesojn, sinjoro Kovacs —
eble ech ne la seksa inklino min tiras al ghi, sed
tiu inklino, per kiu al la saneco kaj ghojo tirighas
la malsaneco kaj malfelicheco, sendepende de la
sekso. Mian suspekton firmigas la fakto, sinjoro
Kovacs, ke la belaj kaj sanaj virinoj ankau al si
reciproke pli plachas, ol vi plachas al ili — tiun
tuteurope rimarkindan fenomenon de nia burgha socio,
la supermezuran interamikighon de la virinoj, ilian
interesighemon de unu pri la alia, la reciprokan
simiadon inter si en modo kaj kutimo, la
amikin-kulton, oni ne rajtus preterpasi kun
malgraviga mangesto de la superema, supervalora viro,
au kun insida, voluptula palpebrumacho de la
flarachanta kadukulo — ni devus honti, sinjoro
Kovacs, ke la virinoj amikighas ne kun ni, sed inter
si.
Sed kiel eblas, ke la virinhomo de
la jarcento estas pli felicha, ol la virhomo de la
jarcento?
Simple tiel, ke shia racia egoismo
venkis la stultan egoismon de la viro. Ekskomunikite
el la raso, pro la negacio de shia emo, simila al la
nia, majestigite en "ghuartiklon" kaj
fiigite en "amcentron", shi prenas la
konsekvencon ne la malavantaghan por si, sed la
profitdonan. Se mi estas ghuartiklo, do mi estu
ghuartiklo - diris al si la virino, kaj shi estis
singarda por malkashi la simplan veron, kiun Opula,
reghino de la oihaoj almontras en formo de la jena
demando: kiel povas esti ghuartiklo, kiu ankau mem
ghuas? Sed tiukaze vi pripagos tiun chi ghuon. Sia
fiziologia konstruo donis al la virino por tiu chi
kontrakto favorajn avantaghojn. Kaj la viro, pro sia
senfina egoismo, ne rimarkis la esencan diferencon
inter la du chefgravaj ghuartikloj, inter la virino
kaj la kradrostajho; ke la kradrostajho ne remordas
min, se mi ghin ekmordas; sed la virino remordas. Kaj
blindigite de la natursciencaj bildoj, de
virbovbatalo, de abelreghino, de rozfloro, li estis
ema tiel same pagi por la amo, kiel por la chiutaga
manghajhpeco, nome, lau eterna legho de debito kaj
oferto; chiam ghuste tiom, kiamezure li ghin bezonis.
Se ne tre li ghin bezonis, per malmulto, se por kia
ajn prezo li ghin bezonis, per sia vivo li pagis. Li
emis akcepti tiun absurdajhon kaj stultajhon, ke por
la amo de la virino povas ekzisti ankau aliaj prezo
kaj rekompenco ol la vira amo — ke la viro ricevas
de la virino ian kroman pluson, ol kion la virino
ricevas de la viro: — kaj sur la scenejo de la vivo
aperis la Memrespekta Virino, tiu chi seksa
charlatanino, kiun oni solenis kaj admiris; samtempe,
kiam la viron, charlatanantan per sia sekso, oni
ignoris kaj malestimis kaj ekskomunikis. Kaj la
malfalsa virino, kiu tiel same bezonas la viron, kiel
la viro la virinon; por sia propra intereso saghe
silentis: shi finprezentis la rolojn, kiujn la du
kadukuloj donis al shi, la chokoladanghelon kaj la
profesian fiserghenton, la jhokeon — la anghelon,
ankau la diablon, la Spiriton de la Tero, la Originan
Malbonon. La lastan ne volonte — fine ja ne estas
agrable, esti senchese mallaudata, dume sopirata; je
shia felicho, por tiu chi rolo donis forton al la
virino tiu kompenso, ke, dum shia edzo sin honornomis
satano kaj sangsucha varapiro, shia fileto, kun kiu
ech sen kontrakto ili interkomprenis, shin nomis
panjo. Kaj primeditante, mirante shi rigardis, kiel
la viro frenezumas, kiel li detruas siajn proprajn
shancojn, kiel li forjhetadas de sur si chiujn
porlogajn ilojn, kiel li dotas per tiuj la virinon;
— por posedi certan virinon, kiel la viro
malpacighas kun la tuta mondo, dum por konkeri certan
viron, kiel la virino konspiras kun chiu en la mondo.
Kaj intershanghe por la paco kaj por la trankvilo,
kiujn shi atingis, kaj en kiuj la animo, ghojanta pri
sia propra korpo, kaj beliganta kaj felichiganta sian
propran korpon, havas tempon por evolui; volonte shi
eltenis la malestimon de la viro, la virakuzon, ke
Shi estas memama kaj bagatelema, kaj shi okupighas
nur pri la etaj ghojoj de la vivo — nur pri tiaj
aferoj, pri kiuj ankau la viro volus okupighi, se li
havus tempon.
Kara H.G.Wells, jam ne longe mi
strechprovos Vian paciencon. La scienca bazpenso de
Via "History of the World", ke la homa raso
vivas ankorau siajn infanjarojn — la strangaj, jam
superfluaj, reklinighantaj movoj de nia suchinfana,
ech, embrioforma epoko estas ankorau klare rekoneblaj
en ghiaj kutimoj, instinktoj — tiu chi penso, tiu
chi konjekto multfoje jam konsolis ankau min,
montrante pasema malagrablajho la malbonon, kiun la
pesimismo nomas etema fato, senmorta sorto. Ke la
sangofero, la kutimoj de la Totemo kaj de la Tabuo
ech hodiau floras ankorau en centspecaj formoj, tio
ne signifas nepre, ke tiuj estas porchiamaj kaj
nesangeblaj aferoj, apartenantaj al la strukturo de
la homo — ghi povas signifi ankau tion, ke ni estas
ankorau tre proksime al la fonto, kredita tre fora,
el kiu miksighinte kun multspecaj skorio kaj
malpurajho kaj embriakvo displektighas la Formo, kiu
estos pli poste efektive daura kaj konstanta kaj al
la homo karakteriza. Glitante en la tempo, chiam
senchese plie klarighas ankau la pasinteco — tiu,
kiu vidas malproksimen en la estonton, vidas pli
malproksimen ankau en la pasintecon: — la lumo de
la konscio, kiam ghi fortighas, ghi projekcias sian
lumon antauen kaj posten — tial pli bone memoras
pri sia shtonepoka praulo la homo de la hodiauo, ol
la Romia civitano, kvankam tiu lau tempo estis pli
proksime al ghi. La pliighanta malkovro de la
pasinteco estas decida pruvo pri tio, ke ni iras
antauen, al la estonteco, ke ni evoluas, ke io
okazas, ke ni proksimigas al ia fora montspino, el
kie per unu fojo ni ekvidos niajn lulilon kaj
cherkon: — el kie per okuloj kaj per koro kaj per
menso ni povos orientighi. Ghis tiam la kompaso de
obskura sento nin gvidas, ia speciala ekvilibriga
instinkto, kiu chiam antaudiras: tio chi estas bona,
pro tio chi mi fartos bone, pro tio malbone, tio chi
montras alsupre, al la vivo kaj vekigho, tio
malsupren, al la fordormo kaj morto.
Tiu chi instinkto reagas per
energia, akresona jeso al la ideo de la amo kaj per
energia, akresona neo al la moda devizo de la seksa
batalo. Eblas, ke, kiu volas pacon, tiu devas militi
— sed, ke amo kaj seksa batalo ne estas identaj
nocioj, tion vane neadas la falspastracho de la
"praa kaj eterna seksa legho". Eble tiu chi
legho ech ne estas tiel eterna, kiel praa. Nek la
eternecon nek la praecon ni vidas klare; sed estas
vershajne, ke la formojn de viro kaj virino ekhavis
la homo tial, por ke ghi povu akiri vivgojon, amon;
kaj ne tial, char alia rimedo ne trovighis por la
plimultigho.
Tiom chi estas, kiom pri la
virinproblemo koncernas nin du, virojn: la cetero
parolas jam al la virinoj, char tio jam estas
virproblemo.
Tiu koncepto, ke la homo estas au
viro au virino, havas ankau por la viro unu grandan
avantaghon kaj unu grandan malutilon. Ghia malutilo
estas, ke la viro devas cedi el sia homa fiereco —
ghia avantagho estas, ke ghi donas al li eblon elkoni
sin el ekstere, tra la virinproblemo. Pri la homo ne
multe zorgas la virino — pri la viro, pri ni mem,
tian informon shi povas doni al ni, tian bildon povas
doni la virina genio, sin okupanta pri la viro kiel
pri objekto, kian neniam ni povos krei pri ni mem;
same, kiel pri la virino neniam donis ghustan bildon
virino, nur viro. Sed nur tiukaze, se ni estas
egalrajtaj duonoj en la amo, se unu duono ne anoncas
batalon kontrau la alia, sub la flago de la
"sacro egoismo". En nia dekadenca jarcento
tiun batalon kun shajna sukceso skermas la virino, ne
apoganta, sed ekspluatanta la viron — sed shi devas
ghin malvenki tuj, kiam la viro akceptos la batalon
kontrau la virino, ne en spiritajhoj kaj
ekonomiajhoj, kie la virino ne batalas, sed sur la
propra kampo de la virino, en artoj de la logo kaj
mensogo, kun armiloj similaj al tiuj de la virinoj.
Nur la revolucio, demaskanta
senkashe la seksan mizeron, evitebligus tiun chi
malbelegan batalon. En tiu chi revolucio la virino
devas apogi la viron: la virinoj devas proklami la
devizojn de la masklismo, de ia viremancipado, de la
virliberigo. Post la revolucio por la chiutaga pano,
devas alveni la revolucio por la chiutaga felicho,
por la chiutaga kiso. La amo estas sklaveco, se unu
koncernato superregas la alian - kaj bone rimarku
chiu virino: tial ni viroj apoteozas la amon kaj tial
ni entuziasmas por ghi, char ni vidas en ghi la
vojon, kondukantan al la libero - bone rimarku chiu
virino la senmortajn vortojn de nia Petofi:
La amo kaj
liber'
plej karaj sur la ter'!
Mi por mia am' oferas
vivoflamon,
mi por liber' oferas
mian amon.
(Trad.:K.
Kalocsay)
Jen, du virfigurojn antau la
virinojn, kiel antau nin, virojn, prezentis la du
kadukuloj en la figuroj de la Chokoladanghelo kaj la
Profesia Fiserghento; tiujn de Manon kaj Nora: —
Petrucchion kaj Lohengrinon. Kiun el ili vi, virinoj
volas? La ruzan kaj prudentan vireton, batalantan por
vi, kontrau vi; kiu, se estas bezonate, scipovas esti
pli insidema kaj pli freneza kaj pli neelkalkulebla
kaj pli mensogema, ol vi; kaj ekposedas vin, juste,
char li ne tiel trouzos sian potencon, kiel vi — au
la blanktalaran, mistikan kavaliron, kiu batalis por
sia propra honoro kontrau la alia viro; li ne
pretendas alian rekompencon, ol ke vi, virinoj lin
konsideru rekompenco — sed li ofendighas kaj sen
adiauo vin forlasas, se vi tushos lian delikatan
virfieron.
Kion do vi, virinoj volas — amon
au potencon?
Pri tio mi demandas la virinon de
la jarcento — kaj Vin varme kaj kun granda estimo
mi salutas; kaj mi petas, transdonu mian saluton al
Viaj amikoj.
Budapeshto, en Julio de 1925.
Via sincere: Frederiko
Karinthy