XII

  1. "Праведный человек, - сказали ему переодетые слуги правителя Иерусалима, - научи нас: нужно ли нам исполнять волю кесаря или ожидать близкого освобождения?"
  2. И Исса, узнав слуг, подосланных подслушивать вопрошавших его, сказал им: "Я не предсказывал вам, что вы освободитесь от кесаря; душа, погруженная в грех, будет освобождена от него".
  3. "Нет семьи без главы, не будет порядка в народе без кесаря, которому нужно слепо повиноваться, ибо он один будет отвечать за свои действия пред Вышним судом".
  4. "Обладает ли кесарь божественным правом, - еще спросили у него соглядатаи, - и лучший ли он из смертных?"
  5. "Нет лучшего между людьми, но есть больные, о которых должны заботиться люди избранные, облеченные властью, употребляя средства, данные им святым законом их небесного Отца".
  6. "Милосердие и справедливость - вот самые высшие способности, дарованные кесарю; его имя станет славным, если он здесь их проявляет".
  7. "Но кто поступает иначе, преступает пределы власти над своими подчиненными, тот подвергает свою жизнь опасности, оскорбляет Великого Судию, вредит своему достоинству во мнении людей".
  8. Тем временем одна старая женщина приблизилась к толпе, чтобы лучше слышать Иссу, но была отстранена одним из переодетых людей, который поместился перед нею.
  9. Тогда Исса сказал: "Нехорошо, что сын отталкивает свою мать, чтобы занять первое место, которое ей принадлежит. Кто не почитает свою мать, священнейшее после Бога существо, тот не достоин имени сына".
  10. "Слушайте же, что я хочу вам сказать: почитайте женщину, мать вселенной; в ней лежит вся истина Божественного творения".
  11. "Она - основание всего доброго и прекрасного, она - источник жизни и смерти. От нее зависит все существование человека, ибо она - нравственная и естественная опора в его трудах".
  12. "Она вас рождает в муках, в поте своего чела; она следит за вашим ростом, и до самой смерти ее вы причиняете ей сильнейшее томление. Благословляйте ее, чтите ее, ибо она - ваш единственный друг и опора на земле".
  13. "Почитайте ее, защищайте ее; поступая так, вы приобретаете ее любовь и ее сердце и будете приятны Богу. Вот почему много грехов вам отпустится".
  14. "Любите также ваших жен и уважайте их, ибо они завтра будут матерями, а позднее - праматерями всего рода".
  15. "Покорствуйте женщине; ее любовь облагораживает человека, смягчает его ожесточенное сердце, укрощает зверя и делает его ягненком".
  16. "Жена и мать - неоценимое сокровище, которое дал вам Бог; они - наилучшие украшения вселенной, и от них родится все, что населяет мир".
  17. "Как некогда Бог Сил отделил свет от тьмы и сушу от вод, так женщина владеет божественным даром отделять в человеке добрые намерения от злых мыслей".
  18. "Вот почему я говорю вам, что после Бога ваши лучшие мысли должны принадлежать женщинам; женщина для вас - божественный храм, в котором вы весьма легко получите полное блаженство".
  19. "Черпайте в этом храме ваши нравственные силы; там вы забудете свои печали и неудачи, возвратите погубленные силы, вам необходимые, чтобы помогать ближнему".
  20. "Не подвергайте ее унижениям; этим вы унизите только самих себя и потеряете то чувство любви, без которого ничего здесь на земле не существует".
  21. "Покровительствуйте своей жене, и она защитит вас и всю вашу семью; все, что вы сделаете своей матери, жене, вдове или другой женщине в скорби, сделаете для Бога".

XII

  1. "Ho justa homo, - diris al li transvestitaj servistoj de registo de Jerusalemo, - instruu al ni: chu ni plenumadu volon de cezaro au atendu baldauan liberighon?"
  2. Kaj Issa, rekoninte servistojn, senditajn subauskultadi demandantojn al li, diris al ili: "Mi ne antaudiris al vi, ke vi liberighos de cezaro; animo, dronanta en peko, estos liberigita de ghi".
  3. "Ne ekzistas familio sen estro, kaj ne estos ordo en popolo sen cezaro, kiun necesas blinde obei, char li sola respondos pro siaj agoj antau Supera jugho".
  4. "Chu cezaro posedas diecan rajton, - ankorau demandis al li spionoj, - kaj chu li estas plej bona el mortemuloj?"
  5. "Ne ekzistas plej bona inter homoj, sed ekzistas malsanuloj, pri kiuj devas zorgi homoj elektitaj, postenigitaj kiel regantoj, uzante rimedojn, donitajn al ili per sankta legho de ilia chiela Patro".
  6. "Karitato kaj justeco - jen superaj kapabloj, donitaj al cezaro; lia nomo estos glorata, se li montras ilin".
  7. "Sed kiu agas alie, transpashas limojn de sia regado super siaj subuloj, tiu endangherigas sian vivon, insultas Grandan Jughiston, damaghas sian reputacion en opinio de homoj".
  8. Intertempe unu maljuna virino proksimighis al homamaso, por pli bone audi Issa'n, sed estis forflankigita fare de unu el transvestitaj homoj, kiuj lokighis antau shi.
  9. Tiam Issa diris: "Malbone, se filo forpushas sian patrinon, por okupi unuan lokon, kiu apartenas al shi. Kiu ne honoras sian patrinon, plej sanktan estajhon post Dio, tiu ne indas nomon de filo".
  10. "Auskultu do, kion mi volas al vi diri: honoru virinon, patrinon de universo; en shi kushas tuta vero de Dia kreado".
  11. "Shi estas fundamento de chio bona kaj bela, shi estas fonto de vivo kaj morto. De shi dependas tuta ekzistado de homo, char shi estas morala kaj natura apogo en liaj laboroj".
  12. "Shi naskas vin en suferoj, en shvito de sia frunto; shi prizorgas vian kreskadon, kaj ghis morto mem vi kauzas al shi plej grandan emocion. Benu shin, honoru shin, char shi estas via sola amiko kaj apogo sur tero".
  13. "Honoru shin, defendu shin; agante tiel, vi akiras shian amon kaj shian koron kaj estos agrablaj al Dio. Jen kial multe da pekoj estos pardonitaj al vi".
  14. "Amu ankau viajn edzinojn kaj estimu ilin, char morgau ili estos patrinoj, kaj poste - prapatrinoj de tuta gento".
  15. "Obeu virinon; shia amo nobligas homon, moligas lian kruelan koron, malsovaghigas beston kaj faras ghin shafido".
  16. "Edzino kaj patrino estas nepritaksebla trezoro, kiun donis al vi Dio; ili estas plej bonaj ornamajhoj de universo, kaj de ili naskighos chio, kio loghatigas mondon".
  17. "Kiel iam Dio de Fortoj dividis lumon disde mallumo kaj firmajhon disde akvoj, tiel same virino posedas diecan kapablon dividi en homo bonajn intencojn disde malicaj pensoj".
  18. "Jen kial mi diras al vi, ke post Dio viaj plej bonaj pensoj devas aparteni al virinoj; virino por vi estas dieca templo, en kiu vi facile ricevos plenan beaton".
  19. "Cherpu en tiu templo viajn moralajn fortojn; tie vi forgesos viajn malghojojn kaj malsukcesojn, reakiros pereintajn fortojn, necesajn al vi, por helpadi al proksimulo".
  20. "Ne submetu shin al humiligoj, per tio vi humiligos nur vin mem kaj perdos tiun senton de amo, sen kiu ekzistas nenio chi tie sur tero.
  21. "Protektu vian edzinon, kaj shi defendos vin kaj tutan vian familion; chion, kion vi faros al via patrino, edzino, vidvino au alia malghoja virino, vi faros por Dio".

<< >>