изучение китайского языка в москве

IV

  1. Вот тогда-то наступил момент, который премилосердный Судия, исполненный милосердия, избрал, чтобы воплотиться в человеческое существо.
  2. И Вечный Дух, обитающий в царстве полного покоя и высшего блаженства, возбудился и проявился на неопределенное время из Вечносущего,
  3. чтобы, облекшись в человеческий образ, указать средство соединиться с Божеством и достигнуть вечного блаженства;
  4. чтобы своим примером показать, как можно достигнуть нравственной чистоты, отделить душу от ее грубой оболочки, достигнуть ее совершенства, необходимого для восхождения в нескончаемое царство Неба, где царствует вечное блаженство.
  5. Вскоре родилось в земле Израильской чудесное дитя; сам Бог говорил устами этого ребенка о нищете телесной и величии души.
  6. Родители новорожденного были бедные люди, но происходили из рода, известного своим благочестием, забывшего свое прежнее величие на земле, чтобы прославлять имя Творца и благодарить Его за несчастия, посылаемые Им, как испытание.
  7. В награду за то, что они не отвратились от пути истины, Бог благословил первородного из этой семьи: Он назначил его Своим избранником и послал его поддержать впавших в грех и исцелять страждущих.
  8. Божественное дитя, которому дали имя Исса, начало с самых юных лет говорить о Боге едином и нераздельном, убеждая заблудшие души покаяться и очиститься от грехов, в которых они были повинны.
  9. Его приходили слушать отовсюду н дивились словам его, исходившим из детских уст. Все Израильтяне соглашались, что в этом ребенке обитает Превечный Дух.
  10. Когда Исса достиг 13-ти лет, - а в эти годы каждый Израильтянин должен выбрать себе жену, -
  11. дом его родителей, живших скромным трудом, начали посещать люди богатые и знатные, желавшие иметь зятем молодого Иссу, уже прославившегося своими назидательными речами во имя Всемогущего.
  12. Но Исса тайно оставил родительский дом, ушел из Иерусалима и вместе с купцами направился к Инду,
  13. чтобы усовершенствоваться в божественном слове и изучить законы великого Будды.

IV

  1. Jen ghuste tiam venis momento, kiun plejkaritata Jughisto elektis por enkorpighi en homan estajhon.
  2. Kaj Eterna Spirito, loghanta en reghlando de absoluta paco kaj supera beato, vekighis kaj rivelighis por kelka tempo el Eternestanto,
  3. por, vestinte sin per homa formo, montri rimedon unuighi kun Dio kaj atingi eternan beaton;
  4. por per sia ekzemplo montri, kiel eblas atingi moralan purecon, dividi animon disde ghia kruda shelo, atingi ghian perfektecon, necesan por supreniro al senfina Chiela reghlando, kie regas eterna beato.
  5. Baldau naskighis en lando Israela mirakla infano; mem Dio parolis per busho de tiu infano pri malricheco de korpo kaj grandeco de animo.
  6. Gepatroj de novnaskito estis malrichaj homoj, sed ili devenis el familio, fama per sia virteco, forgesinta sian iaman grandecon sur tero, por glori nomon de Kreinto kaj danki Lin pro malfelichoj, sendataj de Li kiel elprovo.
  7. Kompense pro tio, ke ili ne forturnighis de vera vojo, Dio benis unuanaskiton el tiu familio: Li faris lin Sia elektito kaj sendis lin subteni falintajn en pekon kaj kuraci suferantojn.
  8. Dieca infano, al kiu oni donis nomon Issa, komencis de plej juna agho paroli pri Dio unueca kaj nedividebla, konvinkante erarantajn animojn penti kaj purighi de pekoj, pri kiuj ili estis kulpaj.
  9. De chie oni venadis por auskulti lin kaj miris pri liaj vortoj, elirantaj el infana busho. Chiuj Israelanoj konsentis, ke en tiu infano loghas Praeterna Spirito.
  10. Kiam Issa atingis 13-jaran aghon - kaj en tiu agho chiu Israelano devis elekti por si edzinon, -
  11. domon de liaj gepatroj, vivintaj per modesta laboro, komencis vizitadi homoj richaj kaj nobelaj, dezirintaj bofiligi Issa'n, jam famighintan per siaj edifaj paroloj glore al nomo de Chiopova.
  12. Sed Issa sekrete forlasis gepatran domon, foriris el Jerusalemo kaj kune kun komercistoj ekvojis al Induso,
  13. por perfektighi pri dia vorto kaj studi leghojn de granda Budho.

<< >>