Chapitro
XXV
En
Nikolskoje, en la ghardeno, en la ombro de alta
frakseno sidis sur herba benko Katja kun Arkadio; sur
la tero, apud ili, sin lokis Fifi, doninte al sia
longa korpo tiun elegantan kurbighon, kiun la
chasistoj nomas "pozo de griza
leporo."
Arkadio kaj
Katja silentis: li tenis en la manoj duone
malfermitan libron, shi kolektis el sia korbo la
lastajn pecetojn de blanka pano kaj jhetis ilin al
malgranda familio de paseroj, kiu kun sia timema
braveco, saltis kaj pepis tuj che shiaj piedoj.
Malforta vento, kiu ludis en la folioj de l'
frakseno, movis tien kaj reen pale-orajn lumajn
makulojn sur la malhela vojeto kaj sur la flava dorso
de Fifi; unutona ombro chirkauis Arkadion kaj Katjan;
nur de tempo al tempo en shiaj haroj ekflamis hela
strio. Ili ambau silentis: sed ghuste ilia silento,
la maniero, kiel ili sidis unu apud la alia, esprimis
konfideman proksimighon: chiu el ili kvazau ne pensis
pri sia najbaro, kaj interne ghojis pro lia
proksimeco. Iliaj vizaghoj shanghighis de la tempo,
kiam ni vidis ilin lastfoje: Arkadio shajnis pli
trankvila, Katja pli viva, pli kuragha.
"Chu vi ne trovas", komencis Arkadio, "ke la frakseno (frakseno
= ruse "jasenj," hela = ruse "jasen.") estas bone nomita
ruse: neniu alia arbo tiel hele kaj diafane brilas en
la aero, kiel ghi."
Katja levis
la okulojn supren kaj diris:
"Jes."
Arkadio
pensis: jen shi ne riprochas min, ke mi bele parolas.
"Mi ne amas Heine", komencis Katja,
montrante per la okuloj la libron, kiun Arkadio tenis
en la manoj, "kiam li ridas, nek
kiam li ploras: mi amas lin, kiam li estas meditema
kaj malghoja."
"Kaj mi amas lin,
kiam li ridas", rediris Arkadio. "Tio estas malnovaj
restajhoj de via satira emo … Atendu iom, ni
shanghos vin."
Malnovaj
restajhoj! pensis Arkadio, se Bazarov audus tion!
"Kiu shanghos min?
Vi!"
"Kiu? Mia fratino,
Porfiro Platonich, kun kiu vi plu ne disputas; la
onklino, kiun antauhierau vi akompanis en la
preghejon."
"Mi ja ne povis
rifuzi! Kio koncernas vian fratinon, shi mem, vi
scias, en multaj aferoj konsentis kun Eugeno."
"Mia fratino estis
tiam sub lia influo, same kiel vi."
"Kiel mi? Chu vi
rimarkas, ke mi jam liberighis de lia influo?"
Katja
silentis.
"Mi scias", daurigis Arkadio, "li neniam plachis al
vi."
"Mi ne povas jughi
pri li."
"Chu vi scias,
Katerino Sergeevna? Chiufoje, kiam mi audas chi tiun
respondon, mi ne kredas al ghi ... Ne ekzistas homo,
pri kiu chiu ajn el ni ne povus jughi! Tio estas
simple elturnigho."
"Do mi diros al vi,
ke li ne malplachis al mi, ne; sed mi sentas, ke li
estas fremda al mi, ke mi estas fremda al li ... ke
vi estas fremda al li."
"Kial?"
"Kiel diri … Li
estas sovagha, kaj ni estas hejmigitaj."
"Ankau mi estas
hejmigita?"
Katja jese
balancis la kapon.
Arkadio sin
gratis post la orelo.
"Auskultu, Katerino
Sergeevna: tio ja estas ofendo."
"Chu vi volus esti
sovagha?"
"Sovagha - ne, sed forta,
energia."
"Tion oni ne povas
voli ... jen via amiko tion ne volas, kaj tamen li
estas tia."
"Hm! Do vi pensas, ke
li havas grandan influon je Anna Sergeevna?"
"Jes. Sed neniu povas
longe estri shin", aldonis Katja
duonvoche.
"Kial vi supozas
tion?"
"Shi estas tre fiera
... ne, ne tion mi volis diri ... shi tro shatas sian
sendependecon."
"Kiu ne shatas ghin?" demandis Arkadio,
kaj preskau samtempe li demandis sin: por kio ghi
estas necesa? Por kio ghi estas necesa? pensis ankau
Katja. Se junaj homoj ofte kaj amike kunvenas,
senchese venas al ili la samaj pensoj.
Arkadio
ekridetis kaj iom proksimighinte al Katja diris
murmurete:
"Konfesu,
ke vi iom timas shin."
"Kiun?"
"Shin", ripetis Arkadio
plensignife.
"Kaj vi?" siaflanke demandis
Katja.
"Ankau mi; rimarku,
mi diris: ankau mi."
Katja
minacis lin per fingro.
"Tio mirigas min", komencis shi, "neniam mia fratino
estis tiel bona por vi, kiel nun; multe pli ol dum
via unua vizito."
"Vere?"
"Vi tion ne rimarkis?
Vin tio ne ghojigas?"
Arkadio,
ekmeditis.
"Per kio mi povis
meriti la favoron de Anna Sergeevna? Chu ne per tio,
ke mi alportis al shi la leterojn de via patrino?"
"Jes. Sed ekzistas
ankau aliaj motivoj, kiujn mi ne diros."
"Kial?"
"Mi ne diros."
"Oh! Mi scias, vi
estas tre obstina."
"Jes, mi estas
obstina."
"Kaj observema?"
Katja
rigardis Arkadion de la flanko.
"Chu tio estas
malagrabla por vi? Pri kio vi pensas?"
"Mi pensas pri tio,
de kie devenas la observemo, kiun vi efektive
posedas. Vi estas tiel timema, nekonfida; vi evitas
chiujn ..."
"Mi multe vivis sola;
oni tiam nevole meditas. Sed chu mi chiujn evitas?" Arkadio jhetis sur
shin penetreman rigardon.
"Chio chi estas tre
bela", daurigis li, "sed la homoj de via
situacio, mi volas diri, de via richeco, malofte
posedas chi tiun kapablon; ilin, kiel la reghojn, la
vero malfacile atingas."
"Sed mi ja ne estas
richa."
Arkadio
ekmiris kaj ne tuj komprenis Katjan. "Efektive, la tuta
bieno apartenas al shia fratino!" diris li; chi tiu
penso ne estis malagrabla al li.
"Kiel bone vi diris
tion!" aldonis li voche.
"Kiel?"
"Vi bone diris tion:
simple, ne hontante kaj ne afektante. Mi imagas, ke
en la sento de la homo, kiu scias kaj diras, ke li
estas malricha, devas esti io neordinara, ia fiereco."
"Mi spertis nenion
similan, dank'al mia fratino; mi parolis pri mia
situacio, char vi tion aludis."
"Jes; sed konfesu, ke
ankau vi posedas iom de la fiereco, pri kiu mi jhus
parolis."
"Ekzemple?"
"Ekzemple, vi ja - pardonu mian
demandon - vi ne edzinighus
kun richa homo?"
"Se mi tre amus lin
... Ne, shajnas, ech tiam mi ne edzinighus kun li."
"Jen, vi vidas!" ekkriis Arkadio kaj
post momento aldonis:
"Kial vi ne
edzinighus kun li?"
"Char ech la kantoj
malkonsilas neegalan edzighon."
"Eble vi volas estri
au ..."
"Ah, ne! por kio?
Kontraue, mi estas preta min submeti; nur la
neegaleco estas malagrabla. Sed estimi sin mem kaj
sin submeti, tion mi komprenas - tio estas la
felicho; sed dependeco ... Ne, sufiche."
"Sufiche", ripetis post Katja
Arkadio. "Jes, jes", daurigis li. "Ne vane vi estas de
la sama sango kiel Anna Sergeevna; vi estas same
memstara kiel shi; sed vi estas pli kashema. Mi estas
certa, ke vi neniam malkashus unua vian senton, kiel
ajn forta kaj sankta ghi estus..."
"Chu tio ne estas
natura?" demandis Katja.
"Vi estas same
inteligenta, vi posedas tiom da karaktero, kiom shi,
eble ech pli multe..."
"Ne komparu min kun
mia fratino, mi petas vin", rapide interrompis
lin Katja, "tio estas tro
malprofita por mi. Vi kvazau forgesis, ke mia fratino
estas bela, inteligenta, kaj ... precipe vi, Arkadio
Nikolaich, ne devus diri tiajn vortojn, kaj kun tiel
serioza mieno."
"Kion signifas:
precipe vi, kaj de kio vi konkludas, ke mi shercas?"
"Kompreneble, vi
shercas."
"Vi pensas? Kaj se mi
estas certa pri tio, kion mi diras? Se mi trovas, ke
miaj esprimoj ne estis ankorau sufiche fortaj?"
"Mi vin ne komprenas."
"Chu vere? Nun mi
vidas, ke mi tro gloris vian observemon."
"Kiel?"
Arkadio,
nenion respondis kaj sin deturnis. Katja trovis en la
korbo ankorau kelke da panpecetoj kaj komencis jheti
ilin al paseroj; sed la svingo de shia mano estis tro
forta, kaj la birdoj forflugis, antau ol ili kaptis
ion per siaj bekoj.
"Katerino Sergeevna!" diris subite
Arkadio, "tio estas, kredeble,
indiferenta al vi; sed sciu, ke mi ne shanghus vin,
ne nur je via fratino, sed je iu ajn en la mondo."
Li levighis
kaj rapide foriris, kvazau timigita de la vortoj,
kiuj forflugis de liaj lipoj.
Ambau manoj
de Katja kun la korbo deglitis sur shajn genuojn. Shi
klinis la kapon kaj longe sekvis Arkadion per la
okuloj. Iom post iom ardanta rugho koloris shiajn
vangojn; sed shiaj lipoj ne ridetis, kaj la malhelaj
okuloj esprimis miron kaj samtempe alian senton, kies
nomon shi ankorau ne konis.
"Vi estas sola?" eksonis apud shi la
vocho de Anna Sergeevna.
"Shajnas al mi, ke vi
iris en la ghardenon kun Arkadio."
Katja, ne
rapidante, direktis siajn okulojn al la fratino. Anna
Sergeevna estis plenguste, ech elegante vestita; shi
staris sur vojeto kaj per la pinto de sia malfermita
ombrelo tushis la orelojn de Fifi. Katja ne rapidante
respondis:
"Mi estas sola."
"Mi vidas tion", respondis shi kun
rido, "li do revenis en
sian chambron?"
"Jes."
"Vi kune legis?"
"Jes."
Anna
Sergeevna prenis Katian je la mentono kaj levis shian
vizaghon.
"Vi ne malpacighis,
mi esperas?"
"Ne", respondis Katja
kaj delikate forigis la manon de l' fratino.
"Kiel solene vi
respondas! Mi pensis, ke mi trovos lin chi tie por
proponi al li, ke li promenu kun mi. Li chiam petas
min pri tio. Oni alportis por vi shuojn el la urbo,
iru provvesti ilin: mi jam hierau rimarkis, ke viaj
antauaj estas jam tute eluzitaj. Entute, vi ne
sufiche vin okupas per tio chi, kaj vi havas tiel
belajn piedojn! Ankau viaj manoj estas belaj ... sed
iom grandaj; do vi devas pli zorgi pri la piedoj. Sed
vi ne estas koketa."
Anna
Sergeevna iris antauen sur la vojeto, iom bruetante
per sia bela vesto. Katja levighis de l' benko kaj
preninte kun si la volumon de Heine, ankau foriris,
sed ne por provvesti la shuojn.
Belaj
piedoj, pensis shi, malrapide kaj facile surirante la
shtonajn shtupojn de la teraso, varmegigitajn de la
suno; belaj piedoj, vi diras ... Nu, li genuos che
ili.
Sed shi tuj
ekhontis kaj shi rapide kuris supren. Arkadio iris
tra la koridoro en sian chambron; la administranto de
la domo kure sekvis lin kaj anoncis, ke che li sidas
sinjoro Bazarov.
"Eugeno!" balbutis Arkadio
preskau kun timo, "chu li estas chi tie
jam longe?"
"Jhus li venis, sed
li ordonis, ke mi ne anoncu al Anna Sergeevna kaj ke
mi konduku lin rekte al vi."
Eble hejme
okazis ia malfelicho? pensis Arkadio, rapide trakuris
la shtuparon kaj larghe malfermis la pordon.
Ekvidinte la amikon, li tuj trankvilighis, kvankam
pli sperta okulo, kredeble, trovus en la energia,
kiel antaue, sed iom malgrasighinta vizagho de la
neatendita gasto signojn de interna ekscito. En
mantelo, kovrita de polvo, kun chapo sur la kapo, li
sidis che la fenestra breto; li ne levighis ech tiam,
kiam Arkadio kun lauta ekkrio sin jhetis al lia kolo.
"Jen surprizo! Kio
alkondukas vin chi tien?" ripetis li,
pashante en la chambro, kiel homo, kiu mem imagas,
kaj deziras montri, ke li ghojas. "Che ni chio estas en
ordo, chiuj fartas bone, chu ne vere?"
"Chio estas che vi en
ordo, sed ne chiuj estas sanaj", respondis Bazarov.
"Sed ne babilu,
ordonu alporti por mi glason da "kvas" (refreshiga
trinkajho), sidigu kaj auskultu, kion mi komunikos al
vi en malmultaj, sed, mi esperas, en sufiche fortaj
esprimoj."
Arkadio
eksilentis, kaj Bazarov rakontis al li sian duelon
kun Paulo Petrovich. Arkadio tre ekmiris, ech
chagrenighis; sed li ne volis montri tion; li nur
demandis, chu efektive la vundo de lia onklo ne estas
danghera, kaj ricevinte la respondon, ke ghi estas
tre interesa, sed ne de la kuracista vidpunkto, li
penis ekrideti, sed interne li sentis maltrankvilon
kaj honton. Bazarov kvazau komprenis lin.
"Jes, amiko, jen kion
signifas vivi sub felicha tegmento. Vi mem adoptas la
kutimon de la mezaj jarcentoj kaj partoprenas en
kavaliraj turniroj. Nun mi revenas al la gepatroj", tiel finis Bazarov
sian rakonton, "kaj survoje mi
turnis chi tien … por chion chi raporti al vi, mi
povus diri, se mi ne opinius senutilan mensogon
malsaghajho. Ne, mi venis chi tien, la diablo scias
por kio. Jes, Arkadio, iafoje utile estas sin preni
je la hartufo kaj sin eltiri for, kiel rapon el bedo:
mi faris tion antau kelke da tagoj ... Sed mi
ekdeziris ankorau unu fojon vidi tion, kion mi
forlasis, la bedon, kie mi estis plantita."
"Mi esperas, ke chi
tiuj vortoj ne koncernas min", respondis Arkadio
kun maltrankvilo; "mi esperas, ke vi ne
intencas disighi de mi."
Bazarov
fikse, preskau penetre, ekrigardis lin. "Chu tio vere tiel
chagrenus vin? Shajnas al mi, ke vi disighis de mi.
Vi estas tiel fresha kaj pura ... kredeble viaj
aferoj kun Anna Sergeevna iras bone."
"Kiaj miaj aferoj kun
Anna Sergeevna?"
"Chu ne por ili vi
venis chi tien de la urbo, birdido? Kiel progresas la
dimanchaj lernejoj? Chu vi ne amas shin? Au eble jam
venis por vi tempo esti modesta?"
"Eugeno, vi scias, mi
chiam estis malkasha kun vi; mi povas certigi vin.
Dio estu mia atestanto, ke vi eraras."
"Hm! Nova vorto", rimarkis Bazarov
duonvoche. "Sed ne estu
ekscitita, tio estas al mi tute indiferenta.
Romantikulo dirus: mi sentas, ke niaj vojoj komencas
disighi, kaj mi diras simple, ke ni tedis unu la
alian."
"Eugeno ..."
"Mia kara, la
malfelicho ne estas tiel granda; kio ne tedas en la
vivo! Kaj nun, chu ni ne devus adiaui unu la alian?
De l' momento, kiam mi venis chi tien, mi sentas min
abomene, kvazau mi legus leterojn de Gogol al la
edzino de la guberniestro de Kaluga. Mi ne ordonis
maljungi la chevalojn."
"Kion vi diras! Tio
estas ne ebla!"
"Kial?"
"Mi ne parolas pri
mi; sed tio estus en la plej alta grado neghentila al
Anna Sergeevna, kiu nepre deziros vin vidi."
"En tiu chi punkto vi
eraras."
"Kontraue, mi estas
certa, ke mi estas prava", rediris Arkadio. "Sed kial vi
shajnigas? Se ni jam tushis la aferon, chu ne pro shi
vi venis chi tien?"
"Eble, tamen vi
eraras."
Sed Arkadio
estis prava. Anna Sergeevna deziris vidi Bazarovon
kaj invitis lin al si per la administranto de la
domo. Bazarov shanghis la vestojn: lia nova konstumo
estis enpakita tiel, ke li nenion bezonis tushi en la
valizo, por elpreni ghin. Sinjorino Odincov akceptis
lin ne en tiu chambro, kie li tiel neatendite
deklaris al shi sian amon, sed en la salono. Shi
amike etendis al li la ekstremojn de siaj fingroj,
sed shia vizagho havis nevole strechitan esprimon.
"Anna Sergeevna", rapidis diri
Bazarov, "antau chio mi devas
vin trankviligi. Antau vi staras homo, kiu jam plene
revenis al la prudento kaj esperas, ke ankau la aliaj
forgesis liajn malsaghajhojn. Mi forveturas por longa
tempo; kvankam mi ne estas mola estajho, tamen vi
devas konsenti, ke malghoje estus al mi forporti kun
mi la penson, ke vi rememoras min kun abomeno."
Anna
Sergeevna profunde ekspiris, kiel homo, kiu jhus
atingis la supron de alta monto, kaj rideto vivigis
shian vizaghon. Shi duan fojon etendis sian manon al
Bazarov kaj respondis al lia premo.
"Perdu la okulon tiu,
kiu rememoras la tempon pasintan", diris shi; "tiom pli, ke verdire
mi pekis tiam, se ne per koketeco, almenau … iel
alie. Unuvorte, ni restu amikoj, kiel antaue. Tio
estis songho, chu ne vere? Kaj kiu rememoras la
songhojn!"
"Kiu memoras ilin!
Cetere la amo estas afekta sento."
"Chu vere? Estas al
mi tre agrable audi tion."
Tiel diris
Anna Sergeevna, tiel diris Bazarov; ili ambau kredis,
ke ili diras la veron. Chu estis la vero, la plena
vero en iliaj vortoj? Ili mem ne sciis tion, tiom pli
la autoro. Sed ilia interparolo havis tian
karakteron, kvazau ili plene kredis unu al la alia.
Anna
Sergeevna interalie demandis Bazarovon, kion li faris
en Marino? Li preskau komencis rakonti al shi sian
duelon kun Paulo Petrovich, sed detenis lin la penso,
ke shi povus suspekti lin, ke li volas sin prezenti
interesa; li simple respondis al shi, ke la tutan
tempon li laboris.
"Kaj mi", rediris Anna
Sergeevna, "komence mi havis la spleen'on!
(splenon) Dio scias kial; mi ech intencis forveturi
eksterlandon, imagu! ... Poste tio pasis, venis via
amiko, Arkadio Nikolaich, kaj mi revenis sur miajn
relojn, al mia vera rolo."
"Kia estas chi tiu
rolo, permesu demandi vin."
"La rolo de onklino,
de guvernantino, de patrino, nomu ghin, kiel vi
volas. Chu vi scias, ke antaue mi ne bone komprenis
vian intiman amikecon kun Arkadio Nikolaich; mi
opiniis lin iom sensignifa. Sed nun mi pli bone konas
lin kaj mi konvinkighis, ke li estas inteligenta ...
Kaj, la chefa afero, li estas juna, juna ... ne kiel
mi kaj vi, Eugeno Vasilich. "
"Chu li chiam ankorau
estas konfuzita en via cheesto!"
"Chu?" komencis Anna
Sergeevna kaj pripensinte iom, aldonis: "Nun li farighis pli
konfidema, li parolas kun mi. Antaue li evitis min.
Cetere, ankau mi ne serchis lian societon. Li estas
pli amika kun Katja."
Bazarov
malpaciencighis. La virino ne povas ne ruzi! pensis
li.
"Vi diras, ke li
evitis vin", diris li kun
malvarma rideto, "sed kredeble lia amo
al vi ne restis por vi sekreto!"
"Kiel? ankau li?" nevole ekkriis Anna
Sergeevna.
"Ankau li", ripetis Bazarov
kun humila saluto. "Chu vi efektive ne
sciis tion, kaj mi diris al vi novajhon?"
Anna
Sergeevna mallevis la okulojn.
"Vi eraras, Eugeno
Vasilich."
"Mi ne supozas tion.
Sed eble mi ne devus paroli pri tio."
Vi ne ruzu
plu, diris li al si.
"Kial ne? Sed mi
pensas, ke ankau tie chi vi tro alte taksas la
gravecon de momenta impreso. Mi komencas suspekti, ke
vi havas inklinon al troigo."
"Ni ne parolu plu pri
tio, Anna Sergeevna."
"Kial?" rediris Anna
Sergeevna, kaj shi mem tuj transmetis la interparolon
sur alian vojon. Shi ne estis tute tankvila en la
cheesto de Bazarov, kvankam shi diris al li kaj
certigis sin mem, ke chio estas forgesita.
Intershanghante kun li plej simplajn parolojn, ech
shercante kun li, shi sentis iom da timo. Same sur
vaporshipo, sur la maro, la homoj interparolas kaj
ridas senzorge, kvazau sur la firma tero; sed se
okazas la plej malgranda halto, se aperas la plej
malgranda signo de io neordinara, tuj sur chiuj
vizaghoj estas legebla esprimo de speciala timo,
montranta la konstantan konscion pri la konstanta
danghero.
La
interparolo de Anna Sergeevna kun Bazarov dauris ne
longe. Shi komencis mediti, respondis distrite kaj
fine proponis al li transiri en la salonon, kie ili
trovis la princidinon kaj Katjan.
"Kie estas Arkadio
Nikolaich?" demandis la
mastrino. Eksciinte, ke li malaperis jam antau pli ol
unu horo, shi sendis serchi lin.
Ne baldau
oni trovis lin: li sin kashis en la densajho de la
ghardeno kaj apoginte la mentonon sur la krucitaj
manoj, li dronis en meditoj. Profundaj kaj gravaj
estis la meditoj, sed ne malghojaj. Li sciis, ke Anna
Sergeevna sidas sola kun Bazarov, sed li ne sentis
jhaluzon, kiel iam; kontraue, lia vizagho pli kaj pli
serenighis; shajnis, ke li miras pro io, ghojas kaj
decidighis al io.
XXV
В Никольском, в
саду, в тени высокого
ясеня, сидели на дерновой
скамейке Катя с Аркадием; на
земле возле них поместилась
Фифи, придав своему
длинному телу тот изящный
поворот, который у
охотников слывет
"русачьей
полежкой". И Аркадий и
Катя молчали; он держал в
руках полураскрытую книгу,
а она выбирала из корзинки
оставшиеся в ней крошки
белого хлеба и бросала их
небольшой семейке воробьев,
которые, с свойственной им
трусливою дерзостью,
прыгали и чирикали у самых
ее ног. Слабый ветер,
шевеля в листьях ясеня,
тихонько двигал взад и
вперед, и по темной дорожке,
и по желтой спине Фифи,
бледно-золотые пятна
света; ровная тень
обливала Аркадия и Катю;
только
изредка в ее волосах
зажигалась яркая полоска.
Они молчали оба; но именно в
том, как они молчали,
как они сидели рядом,
сказывалось доверчивое
сближение; каждый из них
как будто и не думал о
своем соседе, а втайне
радовался его близости. И
лица их изменились с тех
пор, как мы их видели в
последний раз: Аркадий
казался спокойнее, Катя
оживленнее, смелей.
- Не находите ли вы, -
начал Аркадий, - что ясень
по-русски очень
хорошо назван: ни одно
дерево так легко и ясно не
сквозит на воздухе, как
он.
Катя подняла глаза
кверху и промолвила:
"Да", а Аркадий подумал:
"Вот
эта не упрекает меня за то,
что я красиво выражаюсь".
- Я не люблю Гейне, -
заговорила Катя, указывая
глазами на книгу,
которую Аркадий держал в
руках, - ни когда он смеется,
ни когда он плачет; я
его люблю, когда он задумчив
и грустит.
- А мне нравится, когда
он смеется, - заметил Аркадий.
- Это в вас еще
старые следы вашего
сатирического направления...
("Старые следы! - подумал
Аркадий. - Если б Базаров это
слышал!") Погодите,
мы вас переделаем.
- Кто меня переделает?
Вы?
- Кто? - Сестра;
Порфирий Платонович, с
которым вы уже не ссоритесь;
тетушка, которую вы третьего
дня проводили в церковь.
- Не мог же я
отказаться! А что касается
до Анны Сергеевны, она сама,
вы помните, во многом
соглашалась с Евгением.
- Сестра находилась
тогда под его влиянием, так
же как и вы.
- Как и я! Разве вы
замечаете, что я уже
освободился из-под его
влияния?
Катя промолчала.
- Я знаю, - продолжал
Аркадий, - он вам никогда не
нравился.
- Я не могу судить о нем.
- Знаете ли что,
Катерина Сергеевна? Всякий
раз, когда я слышу этот
ответ, я ему не верю... Нет
такого человека, о котором
каждый из нас не мог
бы судить! Это просто
отговорка.
- Ну, так я вам скажу,
что он... не то что мне не
нравится, а я
чувствую, что и он мне чужой,
и я ему чужая... да и вы ему
чужой.
- Это почему?
- Как вам сказать... Он
хищный, а мы с вами ручные.
- И я ручной?
Катя кивнула головой.
Аркадий почесал у себя
за ухом.
- Послушайте, Катерина
Сергеевна: ведь это, в
сущности, обидно.
- Разве вы хотели бы быть
хищным?
- Хищным нет, но сильным,
энергическим.
- Этого нельзя хотеть...
Вот ваш приятель этого и не
хочет, а в нем это
есть.
- Гм! Так вы полагаете,
что он имел большое влияние
на Анну Сергеевну?
- Да. Но над ней никто
долго взять верх не может,
- прибавила Катя
вполголоса.
- Почему вы это думаете?
- Она очень горда... я не
то хотела сказать... она очень
дорожит своею
независимостью.
- Кто же ею не дорожит? -
спросил Аркадий, а у самого в
уме мелькнуло:
"На что она?" - "На что
она?" - мелькнуло и у Кати.
Молодым людям, которые
часто и дружелюбно сходятся,
беспрестанно приходят одни и
те же мысли.
Аркадий улыбнулся и,
слегка придвинувшись к Кате,
промолвил шепотом:
- Сознайтесь, что вы
немножко ее боитесь.
- Кого?
- Ее, - значительно
повторил Аркадий.
- А вы? - в свою очередь
спросила Катя.
- И я; заметьте, я сказал:
и я.
Катя погрозила ему
пальцем.
- Это меня удивляет,
- начала она, - никогда
сестра так не была
расположена к вам, как
именно теперь, гораздо
больше, чем в первый ваш
приезд.
- Вот как!
- А вы этого не заметили?
Вас это не радует?
Аркадий задумался.
- Чем я мог заслужить
благоволение Анны
Сергеевны? Уж не тем ли, что
привез ей письма вашей
матушки?
- И этим, и другие есть
причины, которых я не скажу.
- Это почему?
- Не скажу.
- О! я знаю: вы очень
упрямы.
- Упряма.
- И наблюдательны.
Катя посмотрела сбоку
на Аркадия.
- Может быть, вас это
сердит? О чем вы думаете?
- Я думаю о том, откуда
могла прийти вам эта
наблюдательность, которая
действительно есть в вас. Вы
так пугливы, недоверчивы;
всех чуждаетесь...
- Я много жила одна:
поневоле размышлять
станешь. Но разве я всех
чуждаюсь?
Аркадий бросил
признательный взгляд на
Катю.
- Все это прекрасно, -
продолжал он, - но люди в
вашем положении, я
хочу сказать с вашим
состоянием, редко владеют
этим даром; до них, как до
царей, истине трудно дойти.
- Да ведь я не богатая.
Аркадий изумился и не
сразу понял Катю. "И в
самом деле, имение-то все
сестрино!" - пришло ему в
голову; эта мысль ему не была
неприятна.
- Как вы это хорошо
сказали! - промолвил он.
- А что?
- Сказали хорошо; просто,
не стыдясь и не рисуясь.
Кстати: я воображаю,
в чувстве человека,
который знает и говорит,
что он беден, должно быть
что-то особенное, какое-то
своего рода тщеславие.
- Я ничего этого не
испытала по милости сестры;
я упомянула о своем
состоянии только потому, что
к слову пришлось.
- Так; но сознайтесь,
что и в вас есть частица
того тщеславия, о
котором я сейчас говорил.
- Например?
- Например, ведь вы, -
извините мой вопрос, - вы бы
не пошли замуж за
богатого человека?
- Если б я его очень
любила... Нет, кажется, и тогда
бы не пошла.
- А! вот видите! -
воскликнул Аркадий и, погодя
немного, прибавил: - А
отчего бы вы за него не пошли?
- Оттого, что и в песне
про неровнюшку поется.
- Вы, может быть, хотите
властвовать или...
- О нет! к чему это?
Напротив, я готова
покоряться, только
неравенство
тяжело. А уважать себя и
покоряться - это я
понимаю; это счастье; но
подчиненное существование...
Нет, довольно и так.
- Довольно и так, -
повторил за Катей Аркадий. -
Да, да, - продолжал
он, - вы недаром одной крови
с Анной Сергеевной; вы так же
самостоятельны,
как она; но вы более
скрытны. Вы, я уверен, ни за
что первая не выскажете
своего чувства, как бы оно ни
было сильно и свято...
- Да как же иначе? -
спросила Катя.
- Вы одинаково умны; у
вас столько же, если не
больше, характера, как у
ней...
- Не сравнивайте меня с
сестрой, пожалуйста, -
поспешно перебила Катя,
- это для меня слишком
невыгодно. Вы как будто
забыли, что сестра и
красавица, и умница, и...
вам в особенности,
Аркадий Николаевич, не
следовало бы говорить такие
слова, и еще с таким
серьезным лицом.
- Что значит это: вам в
особенности, - и из чего вы
заключаете, что я
шучу?
- Конечно, вы шутите.
- Вы думаете? А что, если
я убежден в том, что я говорю?
Если я нахожу,
что я еще не довольно сильно
выразился?
- Я вас не понимаю.
- В самом деле? Ну,
теперь я вижу: я точно
слишком превозносил вашу
наблюдательность.
- Как?
Аркадий ничего не
ответил и отвернулся, а Катя
отыскала в корзинке еще
несколько крошек и начала
бросать их воробьям; но
взмах ее руки был слишком
силен, и они улетали прочь, не
успевши клюнуть.
- Катерина Сергеевна! -
заговорил вдруг Аркадий, -
вам это, вероятно,
все равно: но знайте, что я
вас не только на вашу
сестру, - ни на кого в
свете не променяю.
Он встал и быстро
удалился, как бы испугавшись
слов, сорвавшихся у него
с языка.
А Катя уронила обе
руки вместе с корзинкой
на колени и, наклонив
голову, долго смотрела
вслед Аркадию. Понемногу
алая краска чуть-чуть
выступила на ее щеки; но
губы не улыбались, и
темные глаза выражали
недоумение и какое-то другое,
пока еще безымянное чувство.
- Ты одна? - раздался
возле нее голос Анны
Сергеевны. - Кажется, ты
пошла в сад с Аркадием.
Катя не спеша
перевела свои глаза на
сестру (изящно, даже
изысканно
одетая, она стояла на
дорожке и кончиком
раскрытого зонтика шевелила
уши
Фифи) и не спеша промолвила:
- Я одна.
- Я это вижу, - отвечала
та со смехом, - он, стало быть,
ушел к себе?
- Да.
- Вы вместе читали?
- Да.
Анна Сергеевна взяла
Катю за подбородок и
приподняла ее лицо.
- Вы не поссорились,
надеюсь?
- Нет, - сказала Катя и
тихо отвела сестрину руку.
- Как ты торжественно
отвечаешь! Я думала найти
его здесь и предложить
ему пойти гулять со мною.
Он сам меня все просит об
этом. Тебе из города
привезли ботинки, поди
примерь их: я уже вчера
заметила, что твои прежние
совсем износились. Вообще
ты не довольно этим
занимаешься, а у тебя еще
такие прелестные ножки! И
руки твои хороши... только
велики; так надо
ножками брать. Но ты у меня не
кокетка.
Анна Сергеевна
отправилась дальше по
дорожке, слегка шумя
своим
красивым платьем; Катя
поднялась со скамейки и,
взяв с собою Гейне, ушла
тоже - только не примерять
ботинки.
"Прелестные ножки, -
думала она, медленно и легко
всходя по раскаленным
от солнца каменным ступеням
террасы, - прелестные ножки,
говорите вы... Ну,
он и будет у них".
Но ей тотчас стало
стыдно, и она проворно
побежала вверх.
Аркадий пошел по
коридору к себе в комнату;
дворецкий нагнал его и
доложил, что у него сидит
господин Базаров.
- Евгений! -
пробормотал почти с
испугом Аркадий, - давно
ли он
приехал?
- Сию минуту
пожаловали и приказали
о себе Анне Сергеевне
не
докладывать, а прямо к вам
себя приказали провести.
"Уж не несчастье ли
какое у нас дома? - подумал
Аркадий и, торопливо
взбежав по лестнице, разом
отворил дверь. Вид Базарова
тотчас его успокоил,
хотя более опытный глаз,
вероятно, открыл бы в
энергической по-прежнему, но
осунувшейся фигуре
нежданного гостя признаки
внутреннего волнения. С
пыльною
шинелью на плечах, с
картузом на голове, сидел
он на оконнице; он не
поднялся и тогда, когда
Аркадий бросился с шумными
восклицаниями к нему на
шею.
- Вот неожиданно!
Какими судьбами! - твердил
он, суетясь по комнате,
как человек, который и сам
воображает и желает
показать, что он радуется. -
Ведь у нас все в доме
благополучно, все здоровы, не
правда ли?
- Все у вас
благополучно, но не все
здоровы, - проговорил
Базаров. - А
ты не тараторь, вели принести
мне квасу, присядь и слушай,
что я тебе сообщу
в немногих, но, надеюсь,
довольно сильных выражениях.
Аркадий притих, а
Базаров рассказал ему свою
дуэль с Павлом Петровичем.
Аркадий очень удивился и
даже опечалился; но не почел
нужным это выказать;
он только спросил,
действительно ли не опасна
рана его дяди? и, получив
ответ, что она - самая
интересная, только не в
медицинском отношении,
принужденно улыбнулся, а на
сердце ему и жутко
сделалось, и как-то стыдно.
Базаров как будто его понял.
- Да, брат, - промолвил
он, - вот что значит с
феодалами пожить. Сам в
феодалы попадешь и в
рыцарских турнирах
участвовать будешь. Ну-с,
вот я и
отправился к "отцам", -
так заключил Базаров, - и на
дороге завернул сюда...
чтобы все это передать,
сказал бы я, если б я не
почитал бесполезную ложь -
глупостью. Нет, я завернул
сюда - черт знает зачем.
Видишь ли, человеку
иногда полезно взять себя
за хохол да выдернуть себя
вон, как редьку из
гряды; это я совершил на
днях... Но мне захотелось
взглянуть еще раз на то,
с чем я расстался, на ту
гряду, где я сидел.
- Я надеюсь, что эти
слова ко мне не относятся, -
возразил с волнением
Аркадий, - я надеюсь, что ты не
думаешь расстаться со мной.
Базаров пристально,
почти пронзительно взглянул
на него.
- Будто это так
огорчит тебя? Мне сдается,
что ты уже расстался со
мною. Ты такой свеженький да
чистенький... должно быть,
твои дела с Анной
Сергеевной идут отлично.
- Какие мои дела с Анной
Сергеевной?
- Да разве ты не для нее
сюда приехал из города,
птенчик? Кстати, как
там подвизаются воскресные
школы? Разве ты не влюблен
в нее? Или уже тебе
пришла пора скромничать?
- Евгений, ты знаешь,
я всегда был откровенен с
тобою; могу тебя
уверить, божусь тебе, что ты
ошибаешься.
- Гм! Новое слово, -
заметил вполголоса Базаров. -
Но тебе не для чего
горячиться, мне ведь это
совершенно все равно.
Романтик сказал бы: я
чувствую, что наши дороги
начинают расходиться, а я
просто говорю, что мы
друг другу приелись.
- Евгений...
- Душа моя, это не беда;
то ли еще на свете
приедается! А теперь, я
думаю, не проститься ли
нам? С тех пор как я
здесь, я препакостно себя
чувствую, точно начитался
писем Гоголя к калужской
губернаторше. Кстати ж, я
не велел откладывать
лошадей.
- Помилуй, это
невозможно!
- А почему?
- Я уже не говорю о себе;
но это будет в высшей степени
невежливо перед
Анной Сергеевной, которая
непременно пожелает тебя
видеть.
- Ну, в этом ты
ошибаешься.
- А я, напротив, уверен,
что я прав, - возразил
Аркадий. - И к чему ты
притворяешься? Уж коли на то
пошло, разве ты сам не для нее
сюда приехал?
- Это, может быть, и
справедливо, но ты все-таки
ошибаешься.
Но Аркадий был прав.
Анна Сергеевна пожелала
повидаться с Базаровым и
пригласила его к себе через
дворецкого. Базаров
переоделся, прежде чем пошел
к ней: оказалось, что он
уложил свое новое платье так,
что оно было у него
под рукою.
Одинцова его приняла не
в той комнате, где он так
неожиданно объяснился
ей в любви, а в гостиной. Она
любезно протянула ему
кончики пальцев, но лицо
ее выражало невольное
напряжение.
- Анна Сергеевна, -
поторопился сказать
Базаров, - прежде всего я
должен вас успокоить.
Перед вами смертный,
который сам давно опомнился
и
надеется, что и другие забыли
его глупости. Я уезжаю
надолго, и согласитесь,
хоть я и не мягкое
существо, но мне было бы
невесело унести с собою
мысль,
что вы вспоминаете обо мне с
отвращением.
Анна Сергеевна глубоко
вздохнула, как человек,
только что взобравшийся
на высокую гору, и лицо
ее оживилось улыбкой. Она
вторично протянула
Базарову руку, и отвечала на
его пожатие.
- Кто старое помянет,
тому глаз вон, - сказала
она, - тем более что,
говоря по совести, и я
согрешила тогда если не
кокетством, так чем-то
другим. Одно слово: будемте
приятелями по-прежнему. То
был сон, не правда
ли? А кто же сны помнит?
- Кто их помнит? Да
притом любовь... ведь это
чувство напускное.
- В самом деле? Мне очень
приятно это слышать.
Так выражалась Анна
Сергеевна, и так выражался
Базаров; они оба думали,
что говорили правду. Была ли
правда, полная правда, в их
словах? Они сами
этого не знали, а автор и
подавно. Но беседа у них
завязалась такая, как
будто они совершенно
поверили друг другу.
Анна Сергеевна
спросила, между прочим,
Базарова, что он делал у
Кирсановых? Он чуть было не
рассказал ей о своей дуэли с
Павлом Петровичем,
но удержался при мысли, как
бы она не подумала, что он
интересничает, и
отвечал ей, что он все это
время работал.
- А я, - промолвила
Анна Сергеевна, - сперва
хандрила, Бог знает
отчего, даже за границу
собиралась, вообразите!..
Потом это прошло; ваш
приятель, Аркадий
Николаич, приехал, и я опять
попала в свою колею, в свою
настоящую роль.
- В какую это роль,
позвольте узнать?
- Роль тетки,
наставницы, матери, как
хотите назовите. Кстати,
знаете
ли, что я прежде
хорошенько не понимала
вашей тесной дружбы с
Аркадием
Николаичем; я находила его
довольно незначительным. Но
теперь я его лучше
узнала и убедилась, что он
умен... А главное, он молод,
молод... не то, что
мы с вами, Евгений Васильич.
- Он все так же робеет в
вашем присутствии? - спросил
Базаров.
- А разве... - начала
было Анна Сергеевна и,
подумав немного,
прибавила: - Теперь он
доверчивее стал, говорит со
мною. Прежде он избегал
меня. Впрочем, и я не искала
его общества. Они большие
приятели с Катей.
Базарову стало досадно.
"Не может женщина не
хитрить!" - подумал он.
- Вы говорите, он избегал
вас, - произнес он с холодною
усмешкой, - но,
вероятно, для вас не осталось
тайной, что он был в вас
влюблен?
- Как? и он? - сорвалось у
Анны Сергеевны.
- И он, - повторил
Базаров с смиренным
поклоном. - Неужели вы этого
не
знали и я вам сказал новость?
Анна Сергеевна опустила
глаза.
- Вы ошибаетесь, Евгений
Васильич.
- Не думаю. Но, может
быть, мне не следовало
упоминать об этом. - "А ты
вперед не хитри", -
прибавил он про себя.
- Отчего не упоминать?
Но я полагаю, что вы и тут
придаете слишком
большое значение
мгновенному впечатлению. Я
начинаю подозревать, что
вы
склонны к преувеличению.
- Не будемте лучше
говорить об этом, Анна
Сергеевна.
- Отчего же? -
возразила она, а сама
перевела разговор на другую
дорогу. Ей все-таки было
неловко с Базаровым, хотя она
и ему сказала, и сама
себя уверила, что все
позабыто. Меняясь с ним
самыми простыми речами, даже
шутя с ним, она чувствовала
легкое стеснение страха. Так
люди на пароходе, в
море, разговаривают и
смеются беззаботно, ни дать
ни взять, как на твердой
земле; но случись малейшая
остановка, появись малейший
признак чего-нибудь
необычайного, и тотчас
же на всех лицах
выступит выражение
особенной
тревоги, свидетельствующее о
постоянном сознании
постоянной опасности.
Беседа Анны Сергеевны
с Базаровым продолжалась
недолго. Она начала
задумываться, отвечать
рассеянно и предложила ему,
наконец, перейти в залу,
где они нашли княжну и Катю.
"А где же Аркадий
Николаич?" - спросила
хозяйка
и, узнав, что он не
показывался уже более часа,
послала за ним. Его не скоро
нашли: он забрался в самую
глушь сада и, опершись
подбородком на скрещенные
руки, сидел, погруженный в
думы. Они были глубоки и
важны, эти думы, но не
печальны. Он знал, что Анна
Сергеевна сидит наедине с
Базаровым, и ревности
он не чувствовал, как бывало;
напротив, лицо его тихо
светлело; казалось, он
и дивился чему-то, и
радовался, и решался на
что-то.