Napoleono
Mlle Claire (de Comedie Francaise) ech ne
pepetis; shi sciis, ke la imperiestro de tempo al
tempo tiel enpensighas kaj ne shatas esti ghenata.
Cetere, inter ni, pri kio paroli kun li? Kion vi
volas, tamen nur li estas imperiestro; oni ne sentas
sin chi tie hejmece, chu ne vere? (Malgrau chio li
estas nur fremdulo, meditas Mlle Claire, pas tres
Parisien.) Sed tie che la kameno li tamen havas
sufiche belan vizaghon. (Se li ne estus nur tiom
korpulenta.) (La, la, li ech ne havas kolon, c'est
drole.) (Sed sciu, li povus esti iom pli
ghentila!)
Sur kameno tiktakas peza marmora horlogho. Morgau,
pensas la imperiestro, mi devos akcepti reprezentantojn
de la urboj - tio estas malsagha, sed kion fari;
certe ili plendos prl impostoj. Poste austria
ambasadoro - chiam la sama historio. Poste venos
prezenti sin novaj tribunalaj prezidantoj - mi devas
anticipe tralegi, kie kiu el ili laboris; ghojigas la
homojn, ke mi scias ion pri ili. La imperiestro
kalkulas surfingre. Ankorau io? Jes, Conte Ventura,
denove li denuncados la papon - Napoleono subpremis
oscedon. Dio, kia tedacho! Mi devus venigi tiun -
kiel li estas nomata? tiun lertan hometon, kiu jhus
revenis el Anglio. Klel nur estas nomata tiu ulo - porco,
li estas ja mia plej bona spiono!
"Sacrebleu," murmurls la
imperiestro, "kiel tiu ulo estas nomata!"
Mlle Claire alsidighis kaj partopreneme silentis.
Egale, pensas la imperiestro, li nomighu kiel ajn;
sed liaj raportoj estas kutime bonegaj. Utila homo,
tiu - tiu - maledetto. Malsaghe, klel iam nomo
forgesighas! Mi havas ja bonan memoron por nomoj,
miras la imperiestro. Kiom da mil nomoj ml portas en
la kapo - nur kiom da soldatoj ml konas launome! Mi
vetus, ke mi rememorus ankau hodiau la nomojn de
chiuj miaj samklasanoj el la kadet-lernejo - kaj
ankau amikojn el la junagho. Ni atendu, estis Tonio,
nomata Biglia, Francio alias Riccintello,
Tonio Zufolo, Mario Barbabietola, Luca nomata Peto
(la imperiestro ekridetis), Andrea nomata Puzzo au
Tirone - ilin. chiujn mi memoras launome, diras al si
la imperiestro, kaj nun ne kaj ne rememori tiun - tonnerre!
"Madame," diras la imperiestro
absorbite, "chu ankau vi havas tian kuriozan
memoron? Oni memoras nomojn de infanaj komplicoj, sed
ne povas kapti nomon de homo, kun kiu oni parolis
antau unu monato."
"Nepre, siro," diris Mlle Claire.
"Ghi estas tiel stranga, chu?" Mlle Claire
provis rememori iun nomon el sia junagho; sed neniu
elmergighis, shi rememoris nur sian unuan amanton. Li
estis iu Henry. Jes, Henry li estis.
"Strange," murmuris la imperiestro,
fikse rigardante la flagradon en la kameno. "Chiujn
mi sciis imagi. Gamba, Zufolo, Briccone, Barbabietola,
eta Puzzo, Biglia, Mattaccio, Mazzasette, Beccajo, Ciondolone,
Panciuto - Ni estis proksimume dek du kanajloj, Madame.
Min oni nomis Polio, il Capitano."
"Charme," ekvokis Mlle Claire. "Kaj
vi, siro, estis ilia kapitano?"
"Memkomprene," rakontis la imperiestro
enpense. "Au mi estis kapitano de rabistoj au de
ghendarmoj, lau cirkonstancoj. Mi gvidis ilin, chu vi
scias? Iam mi ordonis ech pendigi Mattaccian pro
malobeo. Nur lastmomente lin maljuna gardisto Zoppo
ghustatempe detranchis. Tiam, Madame, oni alie
regis. Tia Capitano estis suverena estro de
siaj homoj - Tie estis malamika knaba hordo, tiun
gvidis iu Zani. Poste li vere ighis banditestro en
Korsiko. Antau tri jaroj mi igis lin pafmortigi."
"Videble," elspiris Mlle Claire,
"ke Via Majesto naskighis jam kiel
gvidanto."
La imperiestro kapskuls. "Chu vi opinias? Tiam,
kiel Capitano, mi sentis mian propran povon
multe pli forte. Regi, Madame, ne estas kiel
ordoni. Ordoni sen embarasoj kaj konsideroj - ne
zorgi pri eblaj sekvoj - Madame, tio estis la
suverena en la afero, ke ghi estis nur ludo, ke mi sciis,
ke ghi estas nur ludo -"
Mlle Claire sprite divenis, ke en chi tion shi ne
miksu sin; ni imputu tion kredite en shia konto.
"Kaj ankau nun, ankau nun," daurigis la
imperiestro pli-malpli por si mem. "Ofte mi
ekpensas ial: Polio, ja ghi estas nur ludo! Oni nomas
vin Siro, oni nomas vin Via Majesto, char ni tion
ludas, ni chiuj. La soldatoj rigide starantaj - la
ministroj kaj ambasadoroj riverencantaj ghistere -
nura ludo. Kaj neniu dume pushetas alian kubute, neniu
eksplodas ride - Kiel infanoj ni ankau tiel serioze
ludis. Tio jam apartenas al la ludo, Madame: mieni
kvazau chio chi estus reala -"
Sur la kameno tiktakis peza marmora horlogho. La imperiestro
estas stranga, pensis Mlle Clalre necerte.
"Eble post la pordo ili palpebrumas unu la
alian," parolas la imperiestro enpense.
"Kaj eble ili flustras al si: Sherculo, tiu
Polio, kiel li sclas ludi imperiestron; ech ne brovon
li movas - se tio ne estus ludo, oni povus diri, ke
li opinias tion serioza!" La imperiestro eksnufis,
kvazau li interne ridus. "Komike, chu Madame?
Kaj mi tiom ilin atentas - tuj kiam ili pushetos
sin, por ke mi komencu ridi l a u n u a. Sed ili
nenion. Iam mi sentas, ke ili interkonsentighis, por
ke mi ighu superruzita. Komprenu, ke mi ekkredu, ke
ghi ne estas ludo - kaj por poste primokegi min: Polio,
Polio, kiel ni vin superruzis!" La imperiestro
mallaute ekridis. "Ne, ne! Min ili ne
superruzos! Mi scias, kion mi scias -"
Polio, pripensis Mlle Claire. Kiam li estos
tenera, mi nomos lin tiel. Polio. Mon petit Polio.
"Mi petas?" demandis la imperiestro
bruske.
"Nenio, siro," defendis sin Mlle Claire.
"Tial. Mi pensis, ke vi diris ion." La
imperiestro sin klinis al la fajro. "Strange,
che virinoj mi tion ne tiel rimarkis; sed che la
viroj ghi estas pli ofte. En profundo de sia animo
neniam ili chesas esti bubetoj. Tial ili faras en la
vivo tiom da aferoj, char ili fakte ludas. Tial ili
faras la aferojn tiom pasie kaj koncentrite, char ghi
estas nur ludo, chu vi ne opinlas? Chu povas ja esti
iu serioze imperiestro, hm? Mi scias, ke ghi estas
nur petolajho."
Estis silente. "Ne, ne, ne," murmuris la
imperiestro. "Ne kredu tion. Sed iam oni ne
estas certa, chu? Iam oni subite ektimas - mi estas
ja eta Polio kaj chio chi estas n u r t i e l, chu? Mon
Dieu, sed kiam ghi krakos! J e n, ghuste tio, ke
oni ne povas esti certa -" La imperiestro levis
la okulojn kaj fikse ekrigardis al Mlle Claire.
"Nur rilate virinon, Madame, nur en la
amo oni estas certa, ke - ke - ke oni ne plu estas
infano; tiam almenau oni scias, ke oni estas viro,
diable!" La imperiestro eksaltis. "Allons,
Madame!"
Li estis subite tre pasia kaj violenta.
"Ahh, siro," elspiris Mlle Claire, "comme
vous etes grand!"
(1933)