IX. La Bulonja
Deklaracio
Ni dedichos nian lastan prelegon al
la Bulonja Deklaracio, kies kvara paragrafo sankcias
la leghecon de la Fundamento de Esperanto. La tekston
de tiu deklaracio, kies plena titolo estas
"Deklaracio pri la Esenco de la
Esperantismo", vi trovos en la komencigho de la
Fundamento.(116)
Oni ne scias ekzakte, kiam Zamenhof
komencis pensi pri tia deklaracio. Sed li efektive
parolis pri ghi en la komencigho de 1904 en sia
korespondado kun Bourlet. Sed tio fiaskis kaj
Zamenhof rezignis. Sed jam en la fino de la sama jaro
li ekvidis alian eblon kaj denove parolas pri ghi kun
Michaux.
En la 16-a de Februaro 1904 li
skribas longan leteron al Bourlet pri tiu temo:
"Por silentigi chiujn niajn
kontrauulojn, montrante al la tuta mondo tute
precize la veran celon kaj esencon de nia penado, kaj
samtempe por fari por nia afero kelkan utilan
bruon en la mondo, mi pensas, ke estus utile, se
ni verkus certan 'Deklaracion pri la Esenco de la
Esperantismo'; kaj kolektinte sub ghi la subskribojn
de 50-60 plej eminentaj kaj lautnomaj esperantistoj
el chiuj landoj de la tuta mondo (...), ni dissendus
tiun chi deklaracion al 2000-3000 plej gravaj gazetoj
de la tuta mondo. [Por la 'Deklaracio' ni povus peti
la subskribon ankau de tiaj personoj, kiuj mem ne
estas esperantistoj, sed aprobas nian aferon, kaj
kies gloraj kaj popularaj nomoj donus al nia
Deklaracio grandan pezon (ek-zemple Jules Verne kaj
aliaj.)]."
"Mi sendas al Vi nun projekton
de tia deklaracio kaj mi petas Vin, volu ghin
prezenti en unu el la kunvenoj de la Pariza Grupo kaj
en mia nomo demandi la kunvenon pri la sekvantaj
punktoj:
Chu la kunveno trovas, ke la
dissendo de tia Deklaracio estus utila por nia afero
au ne;
Se la kunveno aprobas la principon
de la Deklaracio, tiam la membroj de la Grupo Pariza
pripensu, kia estus la plej bona teksto por
tiu chi Deklaracio. (Mian tekston mi sendas al Vi nur
kiel ekzemplon kaj projekton):
Se la Pariza Grupo aprobas la ideon
de dissendo de Deklaracio, tiam mi petas sciigi min,
chu la Pariza Grupo volos preni sur sin la
iniciativon en tiu chi afero, t.e. kolekti por la
Deklaracio la subskribon de 50-60 plej eminentaj
amikoj de Esperanto el chiuj landoj de la mondo kaj
dis-sendi ghin al la plej gravaj gazetoj de la
mondo."(117)
Kaj al tiu letero Zamenhof aldonas
detalan postskribajhon:
"Tia Deklaracio estus por ni
utila ne sole en rilato al la mondo ekstera, sed
ankau por la esperantistoj mem ghi prezentus
klaran kaj precizan programon, kiu metus finon
al shancelighado, dubo, disputoj, parolado pri
reformoj k.t.p. En la ekstera mondo faros grandan
impreson jam la sola fakto, ke la Deklaracio portos
la subskribojn de reprezentantoj de 30-40 landoj!
[Tiajn kolektivajn dokumentojn la mondo ja
shatas pli certe ol chian plej elokventan kaj plej
logikan admonadon.] Tiu chi 'Deklaracio' estos chiam
ankau la plej malkara, oportuna kaj tre efika propagandilo
en la manoj de chiuj esperantistoj, char ne
devigante iun legi grandajn broshurojn, ghi sur malgranda
folieto en kelke da vortoj prezentos al chiu
varboto ne sole la tutan esencon de nia afero sed
ankau ghian staton de tutmonda disvastigho."
Chi tie Zamenhof montras sin kiel
inteligentan propagandiston, kiun indus imiti. Sed en
la dua parto de chi tiu postskribajho li aperas kiel
fajna taktikisto, kiu preskau antausentas la
dangheron de la estonta, ankorau ne naskighinta
Idismo:
"Tiu chi nia Deklaracio estos
ankau tre grava kaj eksterordinare efika armilo
kontrau la malutilo, kiun nune alportas al nia afero
la 'Delegacio'. Vi scias, ke persone mi estas granda
amiko de la 'Delegacio' kaj mi deziras al ghi sincere
la plej bonan sukceson; sed GHIS la tago, kiam
la celo de la Delegacio estos atingita (kaj mi forte
timas, ke tiu tago neniam venos), la laborado de la
Delegacio estas por ni tre malutila per tio, ke,
promesante elekton, ghi dume paralizas chiun
laboradon de niaj amikoj, char, sciante pri la
Delegacio, la mondo ne volas alighi al ni, sed atendas,
ghis 'la elekto estos farita'. Nia Deklaracio
klare montros al la mondo, ke nia laborado kaj la
laborado de la Delegacio tute ne estas reciproke
malamikaj, kaj atendante trankvile la rezultatojn de
la Delegacio (se tiu rezultato iam venos), oni povas
tamen tre energie laboradi por la disvastigado de
Esperanto."(117)
Oni scias, ke la Delegacio ne
sukcesis atingi, ke la Internacia Ligo de Akademioj
prizorgu la aferon kaj elektu internacian lingvon.
Sekve ghi mem kreis komisionon, kiu decidis elekti
Esperanton sed modifitan en la senco de la projekto
Ido.
Pri la Deklaracio unu monaton pli
poste Zamenhof petas Bourlet, ke li "volu kiel
eble plej baldau sendi... respondon...".(118)
Ankorau komence de Aprilo li aludas tiun aferon al
alia Parizano, D-ro Fruictier, redaktoro de Lingvo
Internacia kaj de Internacia Scienca Revuo:
"la plej bona rimedo por fermi la bushon al
chiaj plibonigistoj estos la publikigo de ia
kolektiva Deklaracio."(119) lom
poste li ricevas respondon de Bourlet, sed tiu ne
same opinias kaj Zamenhof ankorau provas lin
konvinki:
"Se Vi kaj la aliaj membroj de
la Grupo trovas, ke ni ne devas sendi la Deklaracion
al la gazetoj kaj ke ni ne devas kolekti sub
ghin la subskribojn de eminentuloj, mi ankau
kun tio chi povas konsenti (kvankam mia persona
opinio estas iom alia); sed la tuta cetera parto
de Via letero montras al mi, ke vi ne tute ghuste
komprenis la celon, kiun mi volis doni al la
Deklaracio. Lau mia intenco la Deklaracio devis celi
ne tiom la esperantistojn (...), kiom niajn kontrauulojn.
Folieto, enhavanta la oficialan Deklaracion,
...donus ideon pri la tuta esenco de nia afero...;
...ghi montrus al chiuj oficiale, ke ni ne intencas
neniigi la ekzistantajn lingvojn, ke nia afero ne
estas malvaste partia, ke nia afero ne estas persona...".(120)
Kaj li finas tiun leteron per la peto resendi la
tekston de la Deklaracio. Sed unu tagon poste li
devas reskribi al li: "Resendante Vian tekston
de Deklaracio, mi sciigas Vin, ke mi ne povas esti la
iniciatoro de tiu chi deklaracio, char en deklaracio
de tia formo mi vidas nenian utilon".(121)
Vershajne temas jam pri teksto de S-ro Borel, sed nur
post kelkaj pliaj tagoj li ricevas returne la sian
kaj tiam denove skribas al Bourlet, chi-foje pri
diversaj aferoj; pri nia afero li diras: "Pri la
Deklaracio mi devas turni Vian atenton, ke mia projekto
kaj la projekto de S-ro Borel estas tute malsamaj
kaj havas inter si nenion komunan.... en mia
projekto la eminenteco che la
subskribintoj estus tute ne grava, char mi projektis
ne 'atestaron' sed 'oficialan deklaracion' de
reprezentantoj de la aktiva esperantismo en chiuj
landoj de la mondo.... niaj francaj amikoj tute erare
intermiksis tiujn chi du projektojn ... chio kredeble
restos kiel antaue; sed mi ne diras ankorau mian
lastan vorton: povas esti, ke poste mi ankorau unu
fojon prezentos la projekton..."(122)
Sed por tio li ne bezonos atendi
tre longe. Michaux, advokato en Boulogne-sur-Mer,
informas lin per poshtkarto (123) pri kunveno
'anglo-franca' en Bulonjo komence de Junio. Jam en
Septembro, ricevinte pli da detaloj, Zamenhof
"tre ghojas pro la bona sukceso de la kongreseto
Calais-Dover, sed la plej multe (li) ghojas pro la
decido aranghi en 1905 kongreson internacian en
Boulogne-sur-Mer."(124) Kaj li forte kuraghigas
Michaux por la organizo de la Kongreso. Kaj chefine
de la sama monato, ricevinte du aliajn leterojn elde
Bulonjo, li reskribas por doni siajn opiniojn pri la
diversaj aspektoj de la antauvidita kongreso. Li
kompreneble profitas tiun leteron por anonci pri sia
projekto: "Mi intencas pretigi por la kongreso
projekton de 'Deklaracio pri la esenco de la
esperantismo' kaj se post matura diskutado en la
kongreso tiu chi deklaracio estos akceptita, ni povos
ghin dissendi kiel deklaracion de la kongreso al
chiuj gazetoj de la mondo, por fermi la bushon al
chiuj atakoj de niaj kontrauuloj."(125) Ni
rajte povas supozi, ke tiam la projekto ne multe
diferencis de la unua. Al la sama Michaux li
reskribas la 13-an de Decembro inter aliaj
prikongresaj aferoj: "La plej gravaj punktoj,
pri kiuj mi raportos, estos: 1) 'Deklaracio pri la
esenco de la esperantismo' (tiu chi deklaracio,
subskribota de chiuj kongresanoj, devos montri al la
mondo tute klare la celon, karakteron kaj programon
de nia agado, la senpersonecon de nia afero, la
fiksitajn leghojn de ghia estonta evoluciado
k.t.p.)." (126/127)
Vi konstatis, ke chi tiu deklaracio
konsistas el 5 paragrafoj. Tamen en la projekto, kiun
Zamenhof kunportis al Bulonjo estis du pliaj
paragrafoj; ili estis forigitaj dum la Kongreso mem.
Zamenhof prezentis sian projekton en la unua kunsido,
la 7-an de Augusto 1905. Sed en la kvara kunsido
Boirac, intertempe elektita de Zamenhof, kiel
Prezidanto de la formighanta Lingva Komitato, legis
la definitivan tekston antau la plena kongreso.
Inter tiuj du kunsidoj kunvenis la
Komitato de la Kongreso, kies prezidanto cetere estis
Zamenhof mem, dum vic-prezidantoj estis Rektoro
Boirac, Advokato Michaux, Generalo Sebert, Kolonelo
Pollen kaj Dok-toro Mybs. llin helpis kvar
sekretarioj: Kuhnl, Grabowski, Dervaux kaj Boulet.
Por la dua kunveno de tiu Komitato, kiu "pesas
kaj pripensas, inter aliaj aferoj, chiun paragrafon
de la Deklaracio", estas alelektitaj" 23
personoj (inter kiuj kvar virinoj), 'delegitoj de
chiuj lingvoj reprezentataj en la Kongreso".
"En la kvara kaj lasta
laborkunsido de la Kongreso, en la mateno de la
Merkredo 9-a de Augusto 1905, 'Doktoro Zamenhof
levighas kaj petas, ke la Prezidanto legu je lia loko
kaj je lia nomo la definitivan tekston de la
Deklaracio akceptitan en antaua konsiligho' de la
Komitato".
"Ne nur neniu protestas au
petas pri la parolo, sed 'tiun legadon la Kongreso
salutas per entuziasmaj aplaudoj."
"La Deklaracio farighas do
oficiala dokumento de la esperantismo kaj kune kun
ghi la Fundamento." (128)
Sed el tiu pesado kaj pripensado
rezultis la forigo de kelkaj vortoj, de la f ina
frazo de paragrafo 2-a, kaj de la du paragrafoj
numeritaj 5) kaj 7) en la teksto de la projekto.
Ni resumu la enhavon de la
Deklaracio kun siaj kvin chefaj, numeritaj
paragrafoj. Post mallonga cirkonstanca enkonduko, la
unua paragrafo asertas, ke "la Esperantismo
estas penado disvastigi en la tuta mondo la uzadon de
lingvo neutrale homa... kiu povus servi kiel paciga
lingvo de publikaj institucioj en tiuj landoj, kie
diversaj nacioj batalas inter si pri la lingvo, kaj
en kiu povus estis publikigataj tiuj verkoj, kiuj
havas egalan intereson por chiuj popoloj."
La dua paragrafo asertas, ke char
nun ekzistas nur Esperanto, ni do grupighis chirkau
ghi. Tamen en la projekto Zamenhof finis ghin per
jena frazo: "Sed se kontrau chiu atendo iam
montrighus, ke per ia alia vojo la ideo de lingvo
internacia povas esti realigita pli bone, pli certe
kaj pli rapide ol per Esperanto, tiam la autoro de
Esperanto alighos al tiu nova vojo kaj kune kun li
espereble ankau chiuj esperantistoj." Oni
komprenas el tio, ke kiam Zamenhof invitis Schleyer,
autoro de Volapuk alighi, tio estis tute sincera
invito, kaj ke en lia loko li kore akceptus la
inviton. Sed la membroj de la Komitato rifuzis tiun
frazon: ofte la dischiploj estas pli papistaj ol la
Papo!
En la tria paragrafo Zamenhof
memorigas, ke jam en la Unua Libro li deklaris:
"Internacia lingvo, simile al chiu nacia, estas
proprajho socia, kaj la autoro por chiam forcedas
chiujn personajn rajtojn je ghi."(129) Sekve oni
agnosku la materialan mastron de la lingvo: la tuta
mondo; kaj la spiritajn mastrojn: la plej bonaj kaj
plej talentaj verkistoj en tiu chi lingvo.
La kvara paragrafo sankcias la
Fundamenton de Esperanto, kiel la "sola kaj unu
fojon por chiam deviga por chiuj esperantistoj".
La lingvo ne dependas de la aliaj verkoj de la
kreinto de Esperanto; chiu esperantisto havas la
rajton esprimi lau sia kompreno kaj placho tion, kio
ne havas modelon en la Fundamento. Tamen por unueco
estas "rekomendate imitadi kiel eble plej multe
tiun stilon" kiun oni trovas che Zamenhof, unua
esperantisto: la verkaro de la Iniciatoro plu devas
esti studata.
Fine la kvina artikolo formale
deklaras, ke esperantisto estas persono, kiu scias
kaj uzas la lingvon "tute egale por kiaj celoj
li ghin uzas". Senkulpa esprimo, kiu fakte
resendas al la lasta frazo de la unua paragrafo:
"Chiu alia ideo au espero, kiun tiu au alia
esperantisto ligas kun la Esperantismo, estos lia
afero pure privata, por kiu la Esperantismo ne
respondas." (130)
Ni aldonu du vortojn pri la du
paragrafoj, kiujn la Komitato forigis. Unue la 5-a
paragrafo de la projekto, kiu situis inter la
definitivaj 4-a kaj 5-a, temis pri iu "Centra
Komitato Esperantista". Ghi estis alia projekto
de Zamenhof kaj devus gvidi "nian aferon".
La Kongreso, jhaluza pri sia sendependeco, ne volis
audi pri centrigita organizo: la paragrafo ne plu
havis sian ekzistopravon. Aliparte la paragrafo
atribuis al tiu komitato funkcion, kiu intertempe
estis destinita al la naskighanta Lingva Komitato:
"pri chiuj duboj, kiuj aperas che la uzado"
de Esperanto ...
Tiel same la 7-a paragrafo aludis
la Kolekton Aprobitan de Zamenhof, sed tiu chi
rezignis pri ghi dum la Kongreso ...
Ni rimarku, ke en Bulonjo Zamenhof
finforghis, esforghis, ech tri armojn por defendi la
novan lingvon:
La Lingvan Komitaton,
La Deklaracion pri la esenco de la
Esperantismo, kaj
La Fundamenton de Esperanto, kune
kun ties Antauparolo.
Kaj en nedefinitiva teksto de
parolado por la Kvara Universala Kongreso en Dresdeno
oni trovas jenan pecon: "Nur por gardi nian
lingvon kontrau anarhhio de la flanko de apartaj
personoj, nia lingvo havas sian plej senpartie
elektitan kaj el plej kompetentaj personoj
konsistantan kaj konsistontan Lingvan Komitaton, por
kiu chiu havas la rajton prezenti sin kiel kandidaton
kaj kiu, dependante de neniu mastro, havas plenan
rajton kaj plenan povon esplori kaj prezenti al la
sankcio de la esperantistaro chion, kion ghi volos.
La Bulonja Deklaracio malpermesas nur, ke apartaj
personoj rompu la lingvon arbitre. Ghi estas
kreita nur por gardi la ekstreme necesan kontinuecon
en nia lingvo; sed tiel same, kiel Kongreso kreis
la Bulonjan Deklaracion, tiel same kongreso povas ja
ankau nuligi ghin, se venus iam la tempo, kiam tio
chi montrighus efektive necesa." (131)
Kaj char la batalo kontrau
reformistoj kaj idistoj ne estas finita li havas
okazon precizigi sian penson. En Decembro 1907 li
diras al Generalo Sebert: „... la Deklaracio, kiu
estis pripensita en la dauro de multaj jaroj kaj
publikigita antau la kongreso en chiuj esperantaj
gazetoj, ne estis frukto de ia 'blinda entuziasmo';
(132) li vidos tute klare, ke la Fundamento ne estas
ia baro kontrau la evolucio, sed kontraue, ghi
permesas la plej grandan kaj plej vastan
perfektigadon de la lingvo, ghi devas nur savi
nin kontrau danghera rompado kaj anarhhio."
(133)
Similajn ideojn li esprimas en
leteroj al diversaj personoj kaj ankorau en Julio
1908 li skribas al Cart: "Plej forte kaj obstine
ni devas stari sur la bazo de la 'Fundamento' kaj
fari nenian deklinighon de la principoj esprimitaj en
ghia antauparolo." (134)
Jen la esenco de tio, kio estu
sciata pri la Bulonja Deklaracio kaj pri la
Fundamento kies genezon kaj historion ni ekzamenis
koncerne al ghiaj diversaj partoj kaj al ghia tuto,
koncerne al ghiaj elementoj kaj al ghia legheca
statuso. La Fundamento kaj la Deklaracio, unue
privataj verkoj au konceptoj, dank' al la klarvideco
kaj sagaco de Zamenhof farighis legho por la
Esperanto-popoleto dissemita tra la mondo. Legho, kiu
helpos ghin gardi sian lingvon kontrau chiaj
atencoj, legho, kiu helpos ghin ankau por disvastigi
sian lingvon al la tuta Homaro kaj al chiuj fakoj de
Homa aktiveco.