ГДЕ МИФЫ, А ГДЕ
РЕАЛЬНОСТЬ?
Когда я был маленьким, мне говорили:
"Не бойся спрашивать дорогу.
Используй свой язык, и ты
доберешься до края света". Однако
уже через
несколько километров пути
оказывалось, что там пользуются
другим языком.
Поэтому обращаться к кому-либо на
улице было бесполезно.
Мне говорили: "Чтобы общаться с
иностранцами, учи иностранные
языки в
школе". Но я заметил, что 90%
взрослых не могут полностью
выразить то, что
они хотят, на том языке, который они
изучали в школе.
Мне говорили: "Зная английский
язык, ты сможешь быть понятым в
любой
точке земного шара". Но я видел
однажды, как в одной испанской
деревне
столкнулись два автомобиля:
французский и шведский, и водители
не смогли
объясниться ни друг с другом, ни с
полицейским. В маленьком
таиландском
городке я видел одного туриста,
отчаянно пытавшегося рассказать о
своих
симптомах местному врачу - но
напрасно. В течение долгого времени
я работал
для ООН и ВОЗ (Всемирная
организация здравоохранения) на
всех пяти
континентах и могу
засвидетельствовать, что и в
Гватемале, и в Болгарии, и в
Конго, в Японии, и во многих других
странах английский язык
практически
бесполезен вне больших гостиниц и
аэропортов.
Мне говорили: "Благодаря
переводам, культурные ценности
даже наиболее
удаленных народов теперь доступны
для каждого". Однако когда я
сравнил
переводы с оригиналами, я нашел
столько пропусков, несоответствий
и
искажений стиля и смысла, что я
пришел к следующему выводу:
переводить на
наши языки на самом деле означает
обманывать...
Мне говорили: "Затея с эсперанто
позорно провалилась". Однако я
был
свидетелем того, как в одной
европейской горной деревне дети
местных жителей
свободно разговаривали с японскими
туристами только после шести
месяцев
обучения этому языку.
Мне говорили: "В эсперанто
отсутствует человеческий
фактор". Я изучал
этот язык, я читал стихи и слушал
песни на этом языке. На этом языке
мне
доверяли свои заветные мысли
бразильцы, китайцы, иранцы, поляки и
даже один
юноша из Узбекистана. И вот я -
некогда профессиональный
переводчик - должен
признаться, что эти беседы были
самыми непосредственными и
глубокими,
которые я когда-либо вел на
иностранном языке.
Мне говорили: "Эсперанто - это
конец всякой культуры". Однако,
когда в
странах Восточной Европы, Азии,
Латинской Америки меня принимали
эсперантисты, я всякий раз
убеждался, что практически все они
более развиты
в культурном отношении, чем их
соотечественники того же
социального слоя. И
когда я присутствовал на
международных дебатах, которые
проводились на этом
языке, на меня всякий раз большое
впечатление производил их поистине
высокий
интеллектуальный уровень.
Разумеется, я говорил об этом с
людьми, которые меня окружали. Я
говорил
им: "Послушайте! Смотрите! Вот
что-то экстраординарное: язык,
который
действительно решает проблему
коммуникации между народами. Я
видел, как
венгр и кореец обсуждали на этом
языке философские и политические
вопросы,
причем с невероятной легкостью,
несмотря на то, что со времени
начала
обучения этому языку прошло только
два года. Я видел то и это, и еще вот
это...".
Однако мне возражали: "Это
несерьезно. И, кроме того, этот язык
искусственный".
Я видел огромное число людей,
потративших более 6-7 лет на
изучение
какого-либо языка, которые при
разговоре спотыкались на каждом
шагу, были не
в состоянии найти нужное слово,
имели чудовищное произношение и,
пытаясь
что-то выразить, полностью теряли
нить разговора. Я был свидетелем
того, как
языковое неравенство и даже
дискриминация процветают во всем
мире. Я видел
дипломатов и специалистов,
говорящих в микрофоны и слышащих
через наушники
голос, совершенно отличающийся от
голоса своих действительных
партнеров по
переговорам. И это вы называете
"естественной коммуникацией"?
Неужели
искусство решения проблем с учетом
как интеллектуальных, так и
эмоциональных
аспектов, более не свойственно
человеческой природе?
Мне говорили многое, однако я
чувствовал, что все это не то.
Поэтому я
сбит с толку и блуждаю в
замешательстве в этом обществе,
которое декларирует
право каждого на общение с другими
людьми. И я не могу понять, то ли
меня
намеренно обманывают, то ли я сошел
с ума.
Клод ПИРОН (Швейцария)