Санкт-Петербургские Ведомости No 107(2497), 16 июня 2001


Революция в грамматике

Британские лингвисты предприняли попытку резко упростить систему правописания в английском языке, отказавшись от употребления устоявшихся правил письменной интерпретации французских, греческих и латинских слов-заимствований. Причина этой инициативы _ невероятные результаты последнего исследования, признавшего, что лишь в 13% случаев произношение слов соответствует их написанию. Остальные же _ "запутанная гамма звуков", и в итоге только 17% англичан могут верно написать и произнести такие, например, шесть слов: "рост", "необходимый", "расселение", "раздельный", "откровенно" и "бизнес".

"Пишется Манчестер _ произносится Ливерпуль" _ эта старая лингвистическая шутка, с которой столкнулись миллионы изучающих хитросплетения английского языка людей, весьма актуальна для сегодняшней Великобритании. Изменить ситуацию и упростить язык _ эту задачу поставили перед собой эксперты корпорации Би-би-си и национального "Общества за упрощенный английский".

В системе Интернет открыта страница "движения упростителей", провозгласивших курс на "мягкую лингвистическую революцию": ежемесячно проводятся дебаты по 20 словам с противоречивым написанием-произношением, что предполагает создание толкового словаря "новояза" для последующего включения его в качестве дополнения к знаменитому оксфордскому изданию.

Лишь за последние три месяца к Интернет-странице, ведомой журналистом Ричардом Уэйдом, подключалось полмиллиона человек из 39 стран; редакцией получено более 50 тысяч посланий. "Нужно прийти к общей точке зрения по произношению слов, их ясности и комфортности в письменном изложении", _ считает Р.ЪУэйд. В качестве примера "трудных слов"

в английском языке он назвал "долг" и "фотография", "алюминий" и "мясо".

"Общество за упрощенный английский" отмечает, что за последние 1000 лет не проводилось системного анализа устного языка и лишь приход первопечатания пять веков назад заложил некоторые стандарты соответствия письменной и устной речи.

Франко-латино-греческие заимствования привели в итоге к появлению в словах двойных гласных, разветвлению омофонии. "Наступил хаос, который нужно исправлять", _ отмечает "общество упростителей", призывая лингвистов разработать новый алфавит английского языка, отказавшись от латинского.