Для яблок возможность получить одноразовый шампунь grandcomfort.ru.

Михаил Эпштейн

24  февраля 2003
Тема недели: причастия будущего времени (действительные)


Есть ли у нас причастия будущего времени? Вопреки запретам академической и школьной грамматики, они существуют.  "Сделающий, сумеющий, пожелающий, увидящий, прочитающий..."  Отнесенность к будущему - важный признак настоящего. Причастия будущего времени органичны для русского языка,  и только консервативная лингвистическая мораль мешает их употреблению.


До сих пор у нас рассматривались только лексические новообразования  на тему времени. Но и в области грамматики не прекращается развитие языка, разумеется, более медленное. Лучшее, что мы можем сделать для языка, - это освободить его от искусственных запретов, легализовать то, что язык никогда не прекращал делать "исподтишка". Одна из самых назревших перемен в грамматическом законодательстве - это допущение причастий будущего времени.

Есть ли в современном русском языке такие слова, как "сделающий", "сумеющий", "успеющий, "увидящий", "прочитающий", "придущий", "пожелающий"? Можно привести немало примеров причастий будущего времени из вполне достойных источников русской словесности:

Святитель Филарет Московский: ...Kак жалок человек, уже посетившую его силу света удержать не сумеющий!

Старец Паисий: Бог даровал мне прекрасный домик в столь красивом месте, что позавидуют многие богатые, пожелающие иметь такой для отдыха.

Николай Рерих, "Истоки": Но ведь во многих местах фольклор уже не сохраняется; разве где он попал в недвижные отделы музейные и лишь случайно на него наткнется музыкант или писатель, пожелающий оживить эти пергаменты и свитки.

Псалмы, 117:26:  Благословен придущий во имя Господне! (также Мат.21:9; Мар.11:9; Лук.19:38) (в  прежних переводах - "грядущий").

Причастия будущего времени регулярно и продуктивно используется в современном русском языке. В частности,  в интернете, где "отклонения от нормы"  менее подвержены редакционному контролю. Поисковая система Гугль находит 88 случаев употребления причастия  "пожелающий", 70  - "сделающий", 45 - "увидящий", причем эта статистика относится только к форме мужского рода единственного числа именительного падежа.

Однако с точки зрения господствующей грамматики, таких словоформ нет и быть не может:  они представляют собой запретную, "репрессированную" категорию "причастий будущего времени". Вот что говорится на этот счет в академической "Грамматике русского языка":

 Действительные причастия с суффиксами "-ущ-" ("-ющ-"),  "-ащ-" ("-ящ-") образуются, по общему правилу, только от глаголов несовершенного вида. Глаголы совершенного вида не дают соответствующих образований; поэтому в русском языке нет причастий будущего времени. Однако в литературных произведениях (преимущественно ХIХ в.) встречаются такие причастные образования от отдельных глаголов совершенного вида для обозначения действия как признака, проявление которого относится к будущему. "Буде окажется в иx губернии какой подозрительный человек, не предъявляющий никаких свидетельств и пашпортов, то задержать его немедленно" (Гоголь, Мертвые души, т. 1, гл. 9).

При этих словах Калиновичу невольно вспомнилась Настенька, обреченная жить в глуши и во всю жизнь, может быть, не увидящая ни балов, ни театров (Писемский, Тысяча душ, ч. 3, 1).

Однако такие образования единичны и не отвечают современным нормам литературного языка. [2]

Видимо, причастия будущего времени представлялись авторам академической грамматики  столь аномальными, что в авторитетнейшем научном издании сделана ошибка (опечатка?) в том самом примере, на который приводится правило. В приведенной цитате из Гоголя  причастие дано в настоящем времени ("предъявляющий", от несовершенного вида "предъявлять"), как и положено по "современным нормам".  По смыслу же должно быть "предъявящий" (от совершенного вида "предъявить"), и именно так, "аномально" это слово употребляется у Гоголя в "Мертвых душах" (гл. 9). [3]

Заглянув в современные учебники русского языка, мы найдем такие твердые формулировки:  "причастия имеют формы настоящего и прошедшего времени, у них нет форм будущего времени";  "в отличие от глаголов, причастия не имеют будущего времени"; "форма причастия будущего времени отсутствует".

В современном литературном языке не употребляются формы д е й с т в и т е л ь н ы х причастий на -щий от глаголов с о в е р ш е н н о г о вида (со значением будущего времени), 'вздумающий составить', 'попытающийся уверить', 'сумеющий объяснить'. Д. Э. Розенталь

При этом не приводится  никаких убедительных доводов против причастий будущего времени.  Я буду благодарен грамматистам, сумеющим объяснить, почему так нельзя говорить.

Возможно, логика запрета такова. Причастие сочетает свойства глагола и прилагательного:  действие, совершаемое предметом, выступает как признак этого предмета. "Читающий" - то лицо, признаком которого является действие "читать". Нельзя определять предмет через то, что он не делает или сделал, а только будет делать.

Но эта логика крайне уязвима, особенно с учетом того, что греческий язык, помодели которого  во многом была создана грамматика древнеславянского,  имеет причастия будущего времени. Есть причастия будущего времени и в санскрите, и латыни, и в эсперанто, и в идо, и в языке "Авесты" (начало 1-го тыс. до н. э.). Почему будущее действие не может служить признаком предмета, ведь потенциальные признаки столь же важны, как и актуальные? Культура, как единство и взаимодействие времен,  не может обойтись без потенциальных признаков как определительных для явлений настоящего. Само слово "культура", латинское  "cultura" - это причастие будущего времени от глагола colere, "возделывать", "обрабатывать", "ухаживать",  "заботиться", "взращивать", "воспитывать".

Все мы носим на себе метки своего будущего, своих возможностей. То, что студент прочитает книгу, хотя бы и предположительно, выделяет его среди тех, кто не прочитает. То, что политик  исполнит свои обещания,  хотя бы и предположительно, выделяет его среди тех, кто не исполнит.

Студент, прочитающий целиком учебник Виноградова, без труда сдаст экзамен. Политик, исполнящий то, что он обещает, сможет рассчитывать на доверие народа и на следующих выборах.

Вождь, опять позовущий нас в даль светлую, скорее всего окажется новым диктатором.

Солдат, первым принесущий весть о победе, будет произведен в офицеры. Экофашизм жесток, но справедлив: человеку, сломающему ветку дерева, отрубят руку.

Храбрец, сумеющий победить дракона, получит в награду принцессу.

Девушка, полюбящая такого опытного сердцееда, вряд ли будет счастлива с ним.

Чем заменить в данных примерах причастия будущего времени? Их можно было бы заменить только  определительными придаточными предложениями ("храбрец, который сумеет...", "девушка, которая полюбит..."), придающими речи громоздкость. Если уж на то пошло, тогда и вообще можно вывести придаточные обороты из употребления, заменив их придаточными предложениями. Но если придаточные обороты все-таки нужны языку, то нет никакого основания исключать из них причастия будущего времени.

В запрете на такие причастия, быть может,  сказывается недоверие традиционной культуры к будущему и возможному, заниженный, по сравнению с прошлым и настоящим,  логико-грамматический статус будущего, как определительного для вещей.  Запрет этот существовал не только в советскую эпоху, но видимо, и раньше. Иначе Вадим Шершеневич не провозглашал бы в своем имажинистском манифесте 1920 года:

Необходимо, наконец, создать причастие будущего по принципу: придущий, увидящий, прошумящий. "Мое фамилье прошумящий веками" - вот образец аграмматической фразы подлинно поэтической речи.

Призыв Шершеневича, насколько мне известно,  остался без отклика, но потребность в причастиях будущего осталась.  Недавно поэтесса Ольга Седакова призналась: "мне не хватает в русском языке причастия будущего времени или чего-то вроде герундия". И порою она к этой форме прибегает, например "это блюдце воды, прочитающей расположенье планет". Как и Феликс Кривин: "А Цирротаума, никогда не видавший света и никогда его не увидящий, светится, светится..." Как и Виктор Пивоваров, пишущий о Генрихе Сапгире: "моральный человек без морализма. Легко, естественно не сделающий зла".

Не только поэзии, но и речи в целом не хватает причастий будущего времени, тем более, что  современный язык предоставляет удобные грамматические формы для их образования .  Те же самые суффиксы "-ущ-" ("-ющ-"),  "-ащ-" ("-ящ-"), которые служат для образования причастий настоящего времени, могут использоваться и для образования причастий будущего времени, - но уже от глаголов совершенного вида ("сделать, суметь, увидеть, прочитать..."). Приведем параллельные ряды образования причастий настоящего времени от глаголов несовершенного вида и причастий будущего времени от глаголов совершенного вида.

Причастия действительного залога

Настоящее время

делать - делающий
знать - знающий
читать - читающий
писать - пишущий
печатать - печатающий
видеть - видящий
искать - ищущий
понимать - понимающий
исполнять - исполняющий
успевать - успевающий
уметь - умеющий
Будущее время

сделать - сделающий
узнать - узнающий
прочитать - прочитающий
написать - напишущий
напечатать - напечатающий
увидеть - увидящий
разыскать - разыщущий [найти - найдущий]
понять - поймущий
исполнить - исполнящий
успеть - успеющий
суметь - сумеющий

Нет никаких оснований считать, что причастие "успЕющий" или "испОлнящий" звучат менее естественно в русском языке, чем "успевАющий" или "исполнЯющий".

Итак, причастия будущего времени образуются  при помощи суффиксов "-ущ-", "-ющ-" (для глаголов 1-го спряжения) и  "-ащ-", "-ящ-"  (для глаголов 2-го спряжения) от глаголов совершенного вида, от основы настоящего и будущего времени.

спас-ет - спас-ущ-ий
забуд-ет - забуд-ущ-ий
пойма-ет - пойма-ющ-ий
пожела-ет - пожела-ющ-ий
откро-ет - откро-ющ-ий
увид-ит - увид-ящ-ий
объяв-ит - объяв-ящ-ий
исполн-ит - исполн-ящ-ий

Далее я приведу еще несколько примеров употребления причастий будущего, распределенных по речевым стилям. Образцы разговорного или просторечного стиля здесь почти не представлены, поскольку причастия  более свойственны книжному, литературному языку. Дальнейшее разделение на стили носит условный характер и не преследует целей строгой классификации.

Высокий, книжный стиль

Узрящий лицо пророка да не останется глух к его речам.
Не исполнящий хотя бы одну из этих заповедей легко нарушит и все остальные.
Младенцу, увидящему мир после нас, стоит внимательно поглядеть в глаза.


Официально-деловой

Издательство, опубликующее этот роман, получит изрядную прибыль, но затратит ее на судебные издержки.
Актеру, опоздающему на репетицию, отныне придется объясняться с директором театра.
Издатели, пожелающие поддержать инициативу молодых авторов, станут участниками круглого стола.

Публицистический, общественно-политический

Народ, свергнущий своих угнетателей, не станет угнетать другие народы.
Газета, напечатающая этот документ, рискует навлечь гнев правительства.


Научный

Современная наука ждет нового Эйнштейна, откроющего единый закон всех четырех физических взаимодействий.
Прочитающий Геделя и поймущий его великую теорему о неполноте всех формальных систем доказательства уже никогда не будет пренебережительно относиться к гуманитарным наукам.

Нейтральный, средний

Снег, покроющий эти поля, сделает местность проезжей.
Прочитающий  от корки до корки весь  энциклопедический словарь не обязательно станет эрудитом.
Бедный критик, ни одного рассказа не написавший и не напишущий, - каково ему критиковать Лескова и Чехова!  А профессия обязывает.


В ряде случаев, если причастный оборот предшествует группе сказуемого, выраженного глаголом в будущем времени,  причастие прошедшего времени также может относиться к будущему ("относительное прошедшее", которое предшествует будущему главного глагола).  Например:

Купящий десять книг получит одиннадцатую бесплатно.
Купивший десять книг получит одиннадцатую бесплатно.


Но не всегда такие обороты эквивалентны. Например:
Гражданин, не предъявящий паспорта [в будущем, после момента высказывания], будет доставлен в отделение милиции.
Гражданин, не предъявивший  паспорта
[в прошлом, до момента высказывания], будет доставлен в отделение милиции.

Во многих случаях замена причастия будущего времени на прошедшее невозможна:
Человек, преодолеющий через сто лет инфекционные болезни, через двести лет обретет практическое бессмертие.
- либо искажает смысл предложения:
Поверив предсказанию гадалки, царь боялся рождения сына, поднимущего на него меч.
Если поставить здесь "поднявшего" вместо "поднимущего", то текст становится непонятным или намекает на реинкарнацию: сыну, когда-то поднявшему меч на отца, еще только предстоит родиться. ...

http://www.veer.info/59/dar_fut_partic1.html


[Русские причастия прошедшего времени могут быть совершенного и несовершенного вида: "пришедший" - "тот, кто пришел" и "приходивший" - "тот, кто приходил", в то время как причастия будущего времени могут быть только совершенного вида: "придущий" - "тот, кто придет"; причастия, соответствующего форме "тот, кто будет приходить", не существует. В эсперанто же такие причасти свободно образуются:

  совершенный вид несовершенный вид
прош.вр. veninta - пришедший venadinta - приходивший
наст.вр. venanta - приходящий (сейчас) venadanta - приходящий (часто)
буд.вр. venonta - придущий (который придет) venadonta - который будет приходить)]