• смотреть тут |
РОМАН МИХАИЛА ЧУЛАКИ
ХАРОН
...Так что "Посейдон" - сам по себе чудо света, достойно символизирующий могущество Гондваны.
Первый мой маршрут был в Нью-Йорк: там в ООН можно сразу встретиться с представителями всех стран, объяснить человечеству новое мировое устройство, которое неизбежно возникает на Земле с появлением Гондваны, этой подлинной энергетической империи.
Пора было обратиться к миру. И возник вопрос: на каком языке?
На родном русском? Тем самым я сразу бы декларировал свою приверженность исторической родине, а это не соответствовало бы роли всемирного властителя, которая автоматически принадлежит Императору Гондваны.
На английском, признавая, что он де-факто стал языком международным? Во-первых, признавать этого мне все же не хотелось. А во-вторых, это было бы неверно и по соображениям дипломатическим: тем самым англоязычные страны получали преимущество; преимущество это закреплялось всей мощью моей империи - и становилось вечным. Если же отвлечься от соображений политических, мне не нравится произношение многих слов на английском. Мне больше нравятся русский и итальянский, где произношение примерно соответствует письму. (Надо ли уточнять, что я свободно говорю на всех сколько-нибудь значительных мировых языках? Так примерно на пятидесяти пяти.) Самый простой пример из ежедневной рекламы, когда сначала диктор произносит четко и ясно: "Панасоник", а потом - для убедительности, вероятно, и по-английски, причем раздается какое-то сдавленное шипение, словно у говорящего полипы в носу: "Пэнэсёник". Нет, при мне английский не станет всемирным!
Нужен был язык нейтральный для всех людей. Или, по крайней мере, для большинства. Можно было взять какой-то из уже существующих международных: эсперанто, интерлингву. Или выбрать язык какого-нибудь крошечного народа, равно неизвестный всем жителям Земли кроме тысячи его естественных носителей. Или...
Эсперанто я отверг, даже не знаю, почему. Возможно, из-за сложившейся несколько несерьезной репутации эсперантистов. Язык крошечного народа невозможен, потому что он будет очень далек от европейской культуры, ставшей - хорошо это или плохо - основой культуры мировой. И осталось то самое "или": или возродить латынь!
Язык не принадлежащий ни одному из ныне живущих народов - и следовательно, нет никаких врожденных преимуществ или дискриминации. Язык, неразрывно связанный с европейской, а ныне - мировой цивилизацией, и следовательно, его легко приспособить и к современным нуждам. Язык развитый, грамматика которого дает возможность выражать тончайшие чувства. Язык красивый. Графика его соответствует произношению. Язык, прямо предназначенный, чтобы обращаться на нем urbi et orbi. Словом, едва я вспомнил про латынь, я сразу понял, что это именно то, что нужно. Никаких сомнений не осталось.
Я заранее дал знать, что буду выступать в ООН на латинском языке, чтобы приготовили переводчиков. Программа визита начиналась моим выступлением, а потом предстоял прием на "Посейдоне". ...