Создатель международного языка эсперанто доктор Лазарь-Людвиг Заменгоф был
евреем и знал иврит, что, несомненно, способствовало успеху его замысла
создать искусственный язык, способный стать живым средством общения.
Несмотря на значительное преобладание в словарном составе эсперанто
романских, германских и славянских элементов, весьма вероятно, что глубокие
познания Заменгофа в иврите и в арамейском языке помогли ему разработать
строгую и прозрачную логичность структуры эсперанто, который языковеды
единодушно признают самым легким для изучения языком.

Заменгоф создавал эсперанто в надежде, что он станет не только всеобщим
международным языком, но и новым национальным языком еврейского народа. Он
любил и идиш, и иврит, но понимал, что первый лишен исторической
преемственности, а второй, как ему казалось, слишком труден, чтобы
приспособиться к нуждам современного мира. Напомним, что в 1880-е годы,
когда Заменгоф приступил к работе над эсперанто, деятельность Элиэзера
Бен-Йехуды, возрождавшего иврит, еще только начиналась.

Создавая эсперанто, Заменгоф взял за образец характерную для иврита
логическую прозрачность в использовании звукового состава корня. Например,
от корня, состоящего из трех согласных СФР, в иврите произведены слова сефер
"книга", сифрия "библиотека", сифрут "литература" и сипур "рассказ" (с
закономерным переходом ф в п), а в эсперанто от корня слова sano "здоровье"
образованы слова sana "здоровый", sanulo "здоровяк", sanilo "лекарство",
sane "здорово", malsano "болезнь", sanigi "лечить" и malsanulejo "больница"
и т.д. Есть между ивритом и эсперанто и другие структурные сходства,
например, прибавление к корню приставок, придающих глаголу различные
значения.

В англоязычных странах эсперанто большого распространения не получил, но
нашел широкую поддержку в странах, чей язык малоупотребителен за их
пределами, в частности, в Венгрии, Польше, Японии, Бразилии, Литве, Китае,
Болгарии и Корее. Можно полагать, что сходство логической структуры в иврите
и в эсперанто в какой-то мере способствовало распространению эсперанто в
мире.

Норман Бердичевский. Влияние иврита на другие языки
"Ариэль" - журнал израильской культуры