В июне 2002 года исполнилось
115 лет со времени выхода в свет
первого
учебника международного планового
вспомогательного языка эсперанто.
Корреспондентка еженедельного
выпуска "Нижегородский
рабочий" Марина Метнева
по этому поводу взяла у Вашего
покорного слуги, увлекающегося
эсперанто,
интервью(напечатано в
"Нижегородском рабочем", N 118, 18
июня 2002 г.).
Напечатано, конечно, меньше, чем
говорил.
ЭСПЕРАНТО ПРОТИВ
"ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО
ИМПЕРИАЛИЗМА"
("Нижегородский рабочий", N 118, 18
июня 2002 г.)
Досье "НР": |
Игорь
Валентинович СИМОНОВ
родился в 1958 году в г.Горьком.
Окончил историко-филологический факультет университета им. Лобачевского. Работал секретарем комсомольской организации в профессионально-техническом училище, в обкоме ВЛКСМ. Преподает в Нижегородском государственном педагогическом университете. Кандидат философских наук. Сегодняшняя должность - первый заместитель директора департамента по связям с общественностью, конфессиональным и межрегиональным связям городской администрации. |
"Kia estas via laboro-tia estas
via valoro" ("Какова твоя
работа-такова твоя
цена").Эту фразу в Нижнем смогут
понять не больше сотни человек.
Именно
столько в полуторамиллионном
Нижнем Новгороде людей. говорящих
на
"искусственном" языке
эсперанто, изобретенном в конце
позапрошлого века
Лазарем Заменгофом. Эсперантисты -
это, в основном, студенты и люди с
высшим
образованим. Есть в Нижнем и
эсперанто- клуб, называется
"Чапело"-"Шляпа"
Цель изобретателя эсперанто не
достигнута - на этом языке говорит
меньше
людей, чем на любом "живом"
языке.
- Лазарь Маркович Заменгоф хотел, чтобы Эсперанто
стал "вторым
языком для каждого". Внедрение
Эсперанто он увязывал с
изобретенной им
религиозно-этической системой -
"хомаранизмом" (от
эсперантского слова
homarano - член человеческой семьи). Он
был убежден, что с распространением
эсперанто исчезнут войны,
национализм. Неприятие
эсперантистским сообществом
его идеи стало личной трагедией.
Да, Движение сравнительно
немногочисленно. Ну и что?
Эсперанто помогает
интереснее и веселее жить.
Как Ваши коллеги-чиновники
воспринимают Ваше увлечение? Не
крутят пальцем у
виска?
- Я занимаюсь эсперанто во
внерабочее время, портрет
Заменгофа в моем
кабинете не висит и большинство
коллег узнают о моем хобби из Вашей
статьи.
Потом, я ведь не смеюсь над моими
коллегами, увлекающимися, например,
рыбной
ловлей.
- Как же Вы стали
эсперантистом?
- Во 80-х годах я работал в обкоме
комсомола. О клубе эсперантистов
нам
рассказал Вадим Николаевич Салов,
преподаватель политеха и
руководитель
клуба. Попросил помочь с освещением
работы эсперанто-движения в
средствах
массовой информации. Я позвонил в
молодежную редакцию телевидения,
там
хорошую передачу сняли. А на
областном радио, освещать
эсперанто решительно
отказались. "В
общественно-политическом смысле
эсперанто - явление
неоднозначное", - ответили мне
назидательно.
Меня заинтриговало, как это язык
может быть подозрительным в
политическом
смысле. Жалею, что не познакомился с
эсперанто лет в 16 - больше
интересных
событий в жизни было бы.
А эсперанто ведь в самом деле в СССР
официальными властями именно так
позиционировался, как сказали на
радио - как некая крамола. Речь даже
не о
репрессиях против эсперантистов в
1930-е годы: тогда громили все
самодеятельные общественные
движения - вплоть до филателистов,
секций
любителей французской борьбы и
даже абсолютно лояльного Сталину
комсомола.
Много позднее сталинских годов у
работников цензурных органов
(обллитов,
главлитов и т.п.) было секретное
предписание: не допускать
употребления
слова "эсперанто" в печати.
Поэтому в СССР эсперантисты часто
употребляли
вместо эсперанто выражение
"международный язык". Причина
подозрений ? А как
это партия может допустить, чтобы у
каждого простого и даже
беспартийного
человека через три-четыре месяца
самостоятельных занятий по
изучению языка
вдруг появляется возможность
контактировать с заграницей,
переписываться,
ездить за рубеж по приглашениям? А
вдруг советский эсперантист при
этом
неправильных, буржуазных идей
наберется? К тому же и создатель
эсперанто
подозрительный: какой-то еврейский
доктор, в большевиках не состоял... И
эмблема этого движения какая-то
издевательская: пятиконечная
звезда, но
зеленого цвета.
Нет, товарищи, эсперантизм - это
явление не советское...
А сегодня как относятся к
эсперанто?
- Политическая неприязнь сегодня
другого рода. Я говорю не только о
юмористической идее, что это одно
из проявлений мирового
"жидо-масонского
заговора". К эсперанто-движению
отрицательно относятся
определенные
структуры в США. Эсперантисты
против "лингвистического
империализма"
английского языка. Он даёт
привилегии одним, но требует от
других годы
усилий для приобретения заведомо
меньших возможностей. Отсюда же
несправедливо большие
экономические и культурные
преимущества США,
Великобритании. Эсперантисты
хотят, чтобы эсперанто стал одним
из
официальных языков ООН, или
объединенной Европы. Особенно
активны
эсперантисты в Италии и Франции.
Может, это "утопия", но, есть в
этом
моральный смысл и польза.
Кстати, в Великобритании и США
эсперанто-движение также
существует.
Если бы вы общались со своими
международными друзьями на
"живом" языке, то
общение приобрело бы нюансы,
которые невозможны в мертвом языке
Но на каком основании Вы называете
эсперанто мертвым языком? Разве
эсперанто
сегодня в том же состоянии, что
латынь, древнегреческий, санскрит?
Разве Э
не выполняет для десятков тысяч
людей коммуникативную функцию?
Эсперанто -
это язык реального, живого общения.
Проходит огромное количество
международных встреч
эсперантистов. В мире восемь
десятков различных
международных Э-организаций (от
автолюбителей до любителей кошек,
от
железнодорожников до журналистов),
выходит много книг, газет и
журналов,
музыкальные компакт-диски, вещает
десяток радиостанций, на эсперанто
ставятся спектакли, поют певцы.
Каждый год печатается два-три новых
романа,
в оригинале написанных на
эсперанто, бессчетное количество
стихов.
Разрабатываются новые учебники,
расширяются словари. Наберите
слово
esperanto в любом интернетовском
поисковике, и посмотрите, сколько
Вам будет
выдано ссылок на документы и сайты.
Где же тут "мертвость"-то?
Не вполне понимаю и термин
"искусственный язык".
"Искусственный" - то есть
только с помощью электронных
синтезаторов речи воспроизводимый,
что ли? В
нашей жизни огромное количество
"искусственных" вещей. Вся
культура и
техника в какой-то степени
"искусственна". Компьютеры и
автомобили,
например, чрезвычайно
искусственные штуки, равно как,
например, анальгин или
валидол.
А насчет общения на английском...
Вот я русский и общаюсь с
бразильцем на
английском. Для него английский -
чужой язык, и для меня тоже. И знаем
ли мы
с бразильцем его в совершенстве?
Институты иностранных языков не
все
заканчивали... А эсперанто- язык
общий, это МЕЖДУНАРОДНЫЙ
ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ
ПЛАНОВЫЙ ЯЗЫК. Он специально создан
для общения между людьми разных
национальностей, и эту функцию он
век с гаком успешно выполняет,
требуя при
этом для своего освоения столько
месяцев, сколько лет надо на
изучение
английского.
И нет таких нюансов общения,
которые нельзя было бы передать в
эсперанто.
Более того, это очень точный язык,
об этом свидетельствуют и многие
лингвисты. Недавно, кстати, один
разудалый российский эсперантист
"осчастливил" Эсперантиду
выпуском перевода поэмы
скандального Ивана Баркова
про Луку. Веселая похабность
оригинала передана адекватно... Но и
это, в
конце концов, свидетельство того,
что язык живой. В мертвой латыни
ведь мата
нет.
Кстати, о нюансах. Возможно
ли появление в эсперанто
неологизмов, шуток,
каламбуров? И были бы они понятны
ВСЕМ, говорящим на эсперанто? Или
они
зависели бы от того, каков родной
язык говорящего?
Это все в эсперанто есть. Фонд
собственных, не калькированных
пословиц и
поговорок, идиом в эсперанто не
меньший, чем в "естественных",
как Вы
выражаетесь, то есть неплановых
языках. И они понятны всем
эсперантистам,
они появились в эсперанто-среде.
"Homo pafas, Dio trafas" - "Человек
стреляет, а Бог попадает". "Inter
generaloj parolu pri bataloj" - "Между
генералами говори о битвах".
Есть менее логичные, но устоявшиеся
и понятные всем эсперантистам
выражения.
Например, ироническое "Mendu-atendu"
- буквально: "Заказывай-ожидай"
(Держи
карман шире). "Jupo en la supo" -
буквально "юбка в супе" (то
есть: здесь
замешана женщина, ищите женщину). В
то же время есть эсперантистские
выражения, буквальный перевод
которых неэсперантисту ничего не
даст - они
связаны с определенными
традициями, эпизодами истории
эсперанто, некоторыми
известными фигурами, традиционными
шутками.
А вообще, подавляющее большинство
эсперантистов об этих всех
лингвистических
моментах, естественно, не
задумываются. Они просто
используют живой язык
эсперанто для решения своих задач,
для общения, для путешествий.
Какими еще языками Вы
владеете?
Всем эсперантистам почему-то
задают этот вопрос. Считается, что
если ты
эсперантист - так, значит, имеешь
какой-то особый интерес к
лингвистике. Но
в моем случае - ничего подобного,
обычный среднестатистический
"доцентский"
уровень знания языков. На
английском читаю и понимаю
практически без словаря
тексты по моей научной
специальности и по темам, связанным
с моей работой
(религиоведение, политология, public
relations и т.п.). Когда был в
Великобритании и США, вроде бы там
понимали и мою речь. Лучше
английского
знаю польский (красивый язык, если в
него "врубиться"), стараюсь его
не
забывать, читаю книги, радио слушаю.
Давно, перед первой своей
заграничной
поездкой - в тогда еще
существовавшую Чехословакию,
изучил специально
какие-то основы чешского, во время
поездки на нем разговаривал и читал
газеты, но сейчас только разве что
надписи на этикетках прочту. Когда
учился
в университете, довольно свободно
читал югославские газеты, на
сербохорватском. В Югославии и
Польше ведь всегда была
"гласность", в
польских и югославских газетах (а
они свободно в Горьком продавались)
мы
находили такие статьи, за
публикацию которых в СССР авторов
бы просто
посадили. Но сейчас тоже не смогу
понимать сербохорватские тексты.
Вобщем,
не полиглот.
Ваше увлечение очень похоже
на подростковое хобби? А?
Ну нет, Эсперанто - это увлечение
абсолютно для всех возрастов.
Эсперанто
делает мою жизнь богаче, открывает
доступ к дополнительным источникам
информации. Он позволяет общаться с
людьми из противоположных уголков
мира.
Я, наверное, наивный человек и
романтик, но мне доставляет радость
вынуть из
почтового ящика (сначала - для
бумажных писем, теперь - для
электронных)
письмо от коллеги, преподавателя
религиоведения из Флорианополиса
(это в
Бразилии - на далекой Амазонке не
бывал я никогда...), от нигерийского
студента, от голландской
общественной деятельницы, от
бельгийского
священника. Доказать баску -
учителю истории из Испании, что
Масхадов и
Радуев - никакие не "герои
освободительной борьбы", а
Березовский - не
Герцен. Рассказать аргентинцу -
участнику уличных выступлений
против
правительства в связи с
экономическим кризисом, что у нас
тоже тяжело.
Языковый барьер? - а для меня его
нет, estas mi esperantisto. Разве это не
прекрасно?
Кроме того, меня эсперанто
интересует как социальный и
исторический феномен.
Мне довелось даже несколько
научных статей опубликовать по
этому поводу, на
русском и на эсперанто. У
эсперанто-движения ведь с 1887 года
была богатая
история, и в том числе, к сожалению,
с трагическим страницами. Меня
интересует эсперанто-культура.
Регулярно читаю книги, в оригинале
написанные
на эсперанто, правда, в последнее
время все больше детективы -
Иштвана
Немере, Дека Дорваля. Некоторые
эсперантистские рок-группы
нравятся -
Persone, Kajto. Когда в Нижнем Новгороде
переиздали перевод романа Алексея
Толстого "Аэлита" на эсперанто
(перевод 1928 года, со специальным
посвящением автора для
эсперанто-издания), я написал для
него предисловие и
подготовил сноски.
В свое время контакты с
американскими эсперантистами
здорово мне помогли в
подготовке кандидатской
диссертации. Знакомый эсперантист
прислал мне
ксерокопии узкоспециальных книг,
которых не найти было в СССР, да и
сейчас в
России, впрочем, и в Интернете тоже.
Есть у меня контакты с
эсперантистами и
в связи с моей нынешней работой в
городской администрации.
А вообще принадлежность к
эсперанто-движению дает человеку
все то, что дает
причастность к любому другому
неформальному культурному
сообществу.
Эсперанто-движение - явление такого
же характера, как движение
шахматистов,
любителей джаза, как клубы
любителей фантастики,
коллекционеров марок,
радиолюбителей или собаководов.
Никакой единой идеологии у
эсперантистов
нет, никаких харизматических
лидеров или единого руководящего
центра нет.
Движение чрезвычайно разнородное,
если не сказать разношерстное. Да и
вообще, мы, эсперантисты, это такая
публика, которая при занятии своим
хобби
очень не любит разного рода жесткие
структуры, "вождей", списочное
членство,
взносы, разного рода обязаловку и
т.п. В Российском Союзе
эсперантистов,
например, по этой причине
членствует - смешно сказать -
всего-то человек
полтораста - доля процента от всех
россиян, знающих эсперанто.
Марина МЕТНЕВА