NeoEsoterik

ИДЕЯ НЕОЭЗОТЕРИКИ

Неоэзотерика - это реорганизованная, в соответствии с принципами построения
современного научного знания, классическая эзотерика, по сравнению с которой
неоэзотерические концепции обладают качественно новым, более высоким уровнем
достоверности.

В неоэзотерике достаточно ясно определена ее цель - эволюция всего существа
человека, т.е. его духа и тела; выделены фундаментальные положения
(постулаты) учения; четко формулируются все понятия; используются строгие
приемы логических доказательств и установлены высокие требования к
достоверности проводимых экспериментов. В частности, по-новому освещается
вопрос о строении Мироздания и проблема процесса познания в целом.
Разработаны теории Неопределенности и Эволюции, а также вводится, отличная
от традиционных, концепция структуры человеческой личности, на основании
чего разработаны пси-карта состояний сознания и система практики,
объеденяющая в себе как древние методики, так и современные приемы работы с
психикой.


Введение единой аксиоматики (см. ) и логики доказательств позволяет,
используя язык эсперанто и возможности интернета, объединить усилия
исследователей различных стран, создав со временем их международную
ассоциацию, с целью дальнейшего развития неоэзотерического учения.

ПЕРСПЕКТИВЫ

...Разработка механизма интернет-общения по вопросам неоэзотерики с дальним
зарубежьем. Перевод содержания сайта на английский, немецкий и эсперанто
языки.

ОТВЕТЫ НА ВАШИ ВОПРОСЫ

...Почему выбран язык эсперанто, ведь им владеет далеко не каждый?

- Несомненно, что на фоне многообразия национальных языков и доминирующего
языка, ведущей державы мира (в настоящее время США, а когда-то Германии и
Франции) должен существовать единый планетарный язык, свободный от ненужных
сложностей естественных языков. Впрочем, эсперанто может быть еще
значительно усовершенствован. Считаем, что идея эсперанто родственна идее
неоэзотерики, которая подобно этому языку, поднялась выше национальной
специфики и ограниченности конкретных культур, но в тоже время, оставила в
них свои "корни".

Эсперанто. Искуственные международные языки.

То, что на Земле крайне слабо используется искусственный международный язык
говорит о невысоком развитии нашей цивилизации. Его широкому внедрению
препятствуют национальные амбиции стран мира и бессилие ООН. Эсперанто или
какой-нибудь еще более универсальный язык должен быть введен в преподавание
с первых классов школы в большинстве экономически сильных стран мира, иначе
эффект международного языка будет крайне слабым. Предлагаемая статья
является выдержками из работы специалиста по языку эсперанто А. И.
Королев[ич]а (об отношении неоэзотерики к эсперанто также смотрите рубрику
"Вопросы и ответы").

Заменгоф верил, что создан им один для всего человечества язык приведет к
пониманию людьми друг друга и поэтому предотвратит Зло. Наивно? Да. Но
мечта его была благородна.

ЭСПЕРАНТО. ИСКУССТВЕННЫЕ МЕЖДУНАРОДНЫЕ ЯЗЫКИ.

Что такое эсперанто и чем вызвано его появление?

В настоящее время на земном шаре около 4000 языков.

Народы Европы (без СССР), насчитывающие свыше 500 млн человек, говорят на
120 языках.

В многонациональном Советском Союзе 140 языков и сотни диалектов.
Численность говорящих на данном языке колеблется от нескольких десятков
человек (языки водский, ливский, алеутский, керекский) до 140 млн (русский
язык).

В Индии 670-миллионный народ говорит на 850 языках и диалектах, а
письменность имеется только у тридцати с лишним языков, причем каждый язык
пользуется своим алфавитом. Официальных языков 14. Попытки правительства
ввести один официальный язык - хинди не увенчались успехом, встретив
решительное сопротивление в штатах, пользующихся другими языками.

Китайский народ имеет семь главных диалектов, которые настолько отличаются
друг от друга, что некоторые языковеды считают их самостоятельными языками.
Жители отдаленных районов страны могут понимать друг друга только благодаря
идеографическому письму.

В Америке, кроме государственных языков западноевропейского происхождения,
аборигенное население говорит на сотнях родных языков.

Такое же положение наблюдается в Австралии.

В молодом государстве Папуа - Новая Гвинея, получившем независимость в 1984
г., очень острой является языковая проблема: население в 3 млн человек
говорит на 700 языках, и до настоящего времени не решен вопрос об общем
языке многонациональной страны.

На сотнях языков и диалектов говорят и народы Африки.

Многоязыкие всегда мешало международному сотрудничеству, прогрессу мировой
культуры. Это особенно остро ощущается в наше время, когда стремительно
возрастает число международных организаций, расширяются международные
деловые контакты. Если в 1860 г. было 8 международных организаций, в том
числе лишь одна межгосударственная, то сто лет спустя п мире насчитывалось
уже 1409 международных объединений и из них - 154 межгосударственных. В
настоящее время свыше 500 международных организаций устраивают ежегодные
конгрессы, около 300 - один раз в два года, около 200 - один раз в три года.
Кроме того, многие интернациональные объединения приглашают специалистов из
разных стран на симпозиумы, конференции, консультации, совещания. В
последнее время на нашей планете ежегодно бывает свыше 1000 международных
встреч, в которых принимают участие делегаты со всех континентов, говорящие
на разных языках.

Из-за разноязычия международные конгрессы, совещания, симпозиумы и т. п. не
достигают ожидаемого эффекта, так как делегаты, не владеющие свободно всеми
рабочими языками, че в состоянии принимать активное участие в обсуждении
рассматриваемых вопросов.

Вот мнения по этому вопросу крупных ученых мира.

Член Французской академии наук, лауреат Нобелевской премии А. Котон писал:
"Я принимал участие во многих международных конгрессах и осмеливаюсь открыто
заявить, что, за исключением нескольких человек, свободно владеющих рабочими
языками, участники конгресса очень плохо понимают друг друга. Чаще всего они
делают вид, что понимают. Такие конгрессы весьма далеки от той активности,
которую они должны бы проявлять"

В настоящее время существует свыше 900 проектов международного
вспомогательного языка, но самое широкое распространение получил плановый
язык эсперанто, созданный по проекту варшавского врача Лазаря Марковича
Заменгофа. Он легок для изучения - простая орфография (пять гласных звуков,
каждому звуку соответствует только одна буква, каждой букве - один звук),
грамматика из 16 правил без исключений, лексика основана на словарном запасе
европейских языков, простое аффиксальное словообразование.

"Разумеется, эсперанто - самый лучший из всех искусственных языков.
Несомненная простота алфавита, изумительная легкость грамматики,
распространенность словаря делают его изобретателя бессмертным". Эта оценка
языка принадлежит великому ученому и изобретателю К. Э. Циолковскому,
который также занимался проблемой международного языка (МЯ). Из-под его пера
вышла брошюра "Общечеловеческая азбука, правописание и язык" [81]; он
получил патент на изобретенную им пишущую машинку с шрифтом МЯ.
...

"ЯЗЫК УНИВЕРСАЛЬНЫЙ"

"Lingwe uniwersala" ("Язык универсальный") был первым проектом МЯ, созданным
молодым Заменгофом. Толчком к созданию такого языка были условия, в которых
началась сознательная жизнь способного и любознательного мальчика.

Заменгоф родился 15 декабря 1859 г. в Белостоке - небольшом польском
городке, находившемся в то время на западной окраине Российской империи. Его
отец и дед были преподавателями иностранных языков.

Заменгоф учился в русских учебных заведениях - в реальном училище в
Белостоке, затем в классической гимназии в Варшаве, Московском университете.
В официальных документах его фамилия, имя, отчество - Заменгоф Лазарь
Маркович.

Второй проект языка был закончен в 1885 г., но в течение двух лег Л. Л.
Заменгоф не мог найти издателя, который рискнул бы вложить деньги в
сомнительное дело. Помощь пришла неожиданно. Идея нового языка понравилась
его невесте, Кларе Зильберник, и ее отцу

14 (26) июня 1887 г. в Варшаве на русском языке появилась брошюра в 40
страниц под заглавием "Международный язык". Издал ее сам автор на деньги,
полученные от тестя. Будучи зависимым от своих пациентов, Заменгоф не хотел,
чтобы они знали, что их врач занимается "посторонними делами", и решил
издать свою работу под псевдонимом "Доктор Эсперанто", что в переводе
означает "доктор надеющийся".

Вскоре брошюра вышла па польском, немецком и французском языках. Эти четыре
книжечки в эсперантской литературе называют "La Unua Libro" ("Первая
книга").

Брошюра "Международный язык", имеющая подзаголовок "Предисловие и полный
учебник", кроме названных разделов включала в себя "Интернационально-русский
словарь" и 8 "бланкетов" с обращением к читателям.

На обороте заглавного листа брошюры имеется следующая декларация:
"Интернациональный язык, подобно всякому национальному, составляет
достоинство общественное, и от всяких личных прав на него автор навсегда
отказывается". Как известно, автор волапюка поступил иначе и это было одной
из причин естественного отмирания "всемирного языка" Шлейера. Л. Л. Заменгоф
не считал себя единственным вершителем судьбы созданного им языка. Он
внимательно прислушивался к доброжелательным критическим замечаниям и
предложениям, а это в значительной степени способствовало совершенствованию
и дальнейшему развитию языка.