Мой язык - моя крепость
Борислав Михайличенко


"Московские Новости" N 11(1079), 13-19 марта 2001 г.


Торопиться жить - это значит встать толпой у дверей в столовую и в ожидании
обеда с упоением говорить на эсперанто. Только на эсперанто. Пара русских
слов вслух - и я немедленно почувствовал себя меньшевиком-мартовцем, на
которого смотрят большевики-ленинцы после резолюций II съезда РСДРП.

Ежегодная конференция российских эсперантистов, спрятавшаяся в поселок
Серово (66 километров от Петербурга), в самом деле напоминала революционную
сходку. Та же подзабытая пламенность непонятных речей. Вера в светлое
будущее у ораторов - эсперанто должен в конце концов стереть границы между
странами. Ответы на провокационные вопросы выработаны заранее, напечатаны
(называются "Еще раз о домыслах и фактах") и произносятся как суровая
отповедь ревизионистам и буржуазным оппортунистам. Компьютеры и Интернет
говорят по-английски? А второй язык в интернет-конференциях - эсперанто!
Карьера сегодня невозможна без английского? А в XIX веке она была невозможна
без французского, и где он теперь? Политики нас не поддерживают? Зато...
нейтральный язык эсперанто может защитить малые языки от давления больших.
Пожалуй, варшавский врач Лазарь Заменгоф, выпустивший в 1887-м брошюру
"Международный язык" за подписью "Д-р Esperanto", здесь легко сошел бы за
своего. Столетие минуло, а учат эсперанто в России те же, кто составлял
основу первых марксистских кружков. "Наша социальная база - не middle-class,
а бедные интеллигенты и сознательные рабочие", - соглашается, немного
стесняясь, Николай Гудсков, один из руководителей Российской
эсперанто-ассоциации. В Серово он, как и прочие носители нейтрального языка,
приехал за собственные деньги, что-то около тысячи рублей плюс билеты. Пока
он, биолог по образованию и шестидесятник по внешности, рассуждает об
идеалах эсперанто, в них верится. Понять простого человека из другой страны
действительно проще, не когда ты говоришь на его языке и не когда он - на
твоем, а когда вы оба изъясняетесь на каком-то третьем. Когда за спиной
каждого из вас не висит груз культуры, этим языком созданной и
подразумеваемой. Но кого в наше время заставят взяться за учебник
соображения высшего порядка? И тут выясняется, что у молодых русских
эсперантистов есть гораздо более приземленные цели. Единомышленники за
рубежом - это визы без проблем и проживание без особых затрат. Почему-то
вспоминается, что в революцию тоже не все шли ради светлого будущего...
Кстати, "зарубежные товарищи" тоже в Серово были (не зря же радио Коминтерна
некогда в течение 10 лет каждый день вещало на эсперанто). Юный швед Хокан
Лундберг (Hokan Lundberg) входит в совет TEJO (всемирной молодежной
организации эсперанто), француз Жан-Марк Леклерк - рок-музыкант, поляк Ежи
Ланделик - бард и книгоиздатель. Они, правда, о светлом будущем человечества
не рассуждали. Впрочем, я эсперанто не понимаю, а по-английски они (исключая
шведа) предпочитали не говорить. Зато, как бы противопоставляя себя
англо-американской культуре, улыбались мало. Все больше хмурились да
тревожно поглядывали по сторонам. Да уж, если бы вдруг раздались свистки
жандармов, завыли сирены машин со стороны трассы Петербург-Приморск и
катеров со стороны Финского залива, удивлялись бы этому несильно. Эсперанто
в нашей стране начинало развиваться в те недолгие периоды, когда официальная
идеология хоть немного приближалась к космополитизму (10 лет после
революции, 10 лет при Хрущеве, при Горбачеве), а кислород перекрывали, когда
укреплялись национальные, а не интернациональные начала.

"Не все же автократические режимы душили наш язык, - успокаивает себя
Николай Гудсков. - Да, Сталин и Гитлер устраивали репрессии. А например, при
позднем Франко эсперанто в Испании нормально существовал. Пиночет в Чили
наши организации вообще не трогал. Кастро их даже поддерживает, в Китае
вещает радиостанция на эсперанто..."

Гудскову не привыкать. Он - подпольщик по духу. Да, в сущности, и прочие
русские эсперантисты к подполью готовы. Они из него даже не выходили -
координаты их неофициальных клубов в России не содержат ни одной фамилии,
только а/я с номерами. В случае чего нырнут в свой язык, в 30 000 изданных
на эсперанто томов - и "Salutas сiujn", что означает "Привет всем".