Александр
Майстровой, "Новости недели"
Более ста лет существует
уникальный интернациональный
язык, изобретенный
восемнадцатилетним еврейским
подростком из Белостока. Юный
мечтатель надеялся, что, получив
универсальный инструмент
общения, народы забудут о
раздорах и обретут мир. Мир не
наступил. Международным языком
давно уже считается английский.
Но поклонников эсперанто, как это
ни парадоксально, с каждым годом
становится все больше
Тираны ненавидели этот язык.
Адольф Гитлер - за то, что его
создатель был евреем и за
претензию на международный
статус, которым, по мнению фюрера,
мог обладать лишь язык
Нибелунгов. Иосиф Сталин - за
ассоциацию с ненавистным ему
космополитизмом и идеей
всеобщей, не загнанной в
классовые, клановые и
национальные ячейки, свободы.
Мао-Цзэдун - за осязаемое
напоминание о европейской
гуманистической культуре, в
течение десятилетий
расшатывавшей «великую стену»
китайского традиционализма.
Сенатор Маккарти - из опасения,
что безобидная лингвистическая
оболочка скрывает ядовитую
начинку коммунистической
идеологии.
Но преследуемый на севере,
эсперанто нашел убежище на юге.
Сегодня этот язык более
популярен в Африке и Латинской
Америке, чем в России, Германии и
Соединенных Штатах. И даже в
Иране преподавание эсперанто не
только не запрещено, но и
поощряется фундаменталистским
духовенством. Возможно, это
попытка доказать либеральность
исламских законов, а возможно -
протест против господства языка
"большого дьявола". Так или
иначе, но ехидный вопрос
западного журналиста, не
подрывает ли изучение созданного
евреем псевдоевропейского языка
устои государства Корана, не
смутил в свое время аятоллу
Хомейни. "Этот человек был
евреем, но он не был сионистом",
- наставительно заметил грозный
аятолла, узаконив тем самым право
эсперанто на существование в
мусульманском мире.
...Родившийся ровно 145 лет назад в
Белостоке, Лазарь-Людвиг
Заменгоф действительно был далек
от идей сионизма. Не считал он
себя и религиозным человеком,
хотя его отец, школьный инспектор
и учитель немецкого и
французского языков, повинуясь
традиции, зажигал свечи в шабат,
соблюдал пост в Судный день и
приносил семье подарки на Пурим.
Национальные традиции были для
Заменгофа чем-то вроде семейного
альбома, извлекаемого из сундука,
когда в дом приходят гости. Он
посещал синагогу, но не чаще, чем
к этому обязывало его
общественное положение.
Благочестивому еврею никогда не
пришло бы в голову вносить
поправку в дела Всевышнего и
снимать с сыновей Сима, Хама и
Яфета проклятие многоязычия.
Где корни национальной
нетерпимости? Почему русский так
люто материт литовца, литовец
исподлобья смотрит на поляка,
поляк проклинает немца, а немец
презирает и того, и другого, и
третьего? И почему все они не
любят и сторонятся евреев? То, над
чем бились мудрецы с
незапамятных времен, не было
загадкой для маленького
Лазаря-Людвига. Неприязнь -
следствие подозрительности,
подозрительность же рождена
непониманием. Стоит лишь
устранить языковые барьеры, и мир
превратится в райские кущи. А
центром новой Вавилонской башни,
которая вознесет к вершинам
счастья объединенное
процветающее человечество,
станет польский город Белосток.
В 1870 году одиннадцатилетний
мальчик из семьи преуспевающего
польского еврея сел за
составление словаря нового
языка. Он написал его алфавит,
заимствовал международные
термины, выделил общие корни из
латинских и славянских языков,
придумал простые грамматические
правила и речевые обороты.
Язык эсперанто (так назвал свое
изобретение юный полиглот)
сочетал итальянскую певучесть и
французскую грацию. Не сведущий в
языковедении человек решил бы,
вероятно, что перед ним один из
диалектов романской языковой
группы.
В восемнадцать лет Лазарь-Людвиг
торжествующе вручил тетрадь со
своим лингвистическим
изобретением родителям. Увы,
реакция была более чем
сдержанной - особенно со стороны
отца. "Сперва ты пойдешь
учиться, получишь образование,
начнешь работать, а уж потом
занимайся, чем хочешь", -
решительно заявил
Заменгоф-старший и как следует
спрятал исписанную сыном
тетрадь.
Лазарь не стал бунтовать. Слово
отца было для него законом, и он
послушно выполнил всю программу.
Поступил на медицинский
факультет Московского, а затем
Варшавского университета,
получил диплом врача, открыл
клинику, женился, обзавелся
детьми и хозяйством. Стал
практичнее, но в закостенелого
прагматика не превратился.
Так и не получив от отца свои
записи, он по памяти возродил
созданный им пятнадцать лет
назад язык, усовершенствовал его
грамматическую структуру и
добавил несколько тысяч новых
слов. Первое пособие по изучению
эсперанто вышло в свет в 1887 году -
за два года до рождения в
австрийском городе Линце
человека, которому суждено было
растоптать мечты Заменгофа о
человеческом братстве.
Вероятнее всего, доживи
Лазарь-Людвиг до сегодняшнего
дня, он был бы разочарован
скромными успехами своего
детища. Эсперанто сохранился как
хобби интеллектуалов,
лингвистический реликт эпохи
просветительства и иллюзий,
засыпанной пеплом двух мировых
войн. На дипломатических
переговорах, международных
конференциях, деловых совещаниях
и научных симпозиумах говорят на
совсем другом языке -
национальном языке
могущественнейшей державы мира.
По-английски обращается турист
из Швеции к администратору
гостиницы в Лусаке, эмигрант из
Кении - к немецкому чиновнику,
итальянский журналист - к
арабскому шейху. Есть ли у языка,
придуманного Заменгофом,
какие-нибудь достойные
перспективы?
Руководитель Израильского
института по изучению эсперанто
Йосеф Муржан считает, что да,
есть: "Английский язык нельзя
назвать нейтральным. Спросите
француза что-нибудь по-английски
- в ответ он ухмыльнется и скажет:
"Не знаю". Хотя в этой стране
английский преподается в школах
как обязательная дисциплина.
Аналогичная ситуация в Японии и
Иране.
Преимущество эсперанто в том, что
он никому не напоминает о
национальном унижении и давних
распрях. Кроме того, далеко не
каждый способен выучить
английский. А на эсперанто можно
без труда объясняться уже через 16
уроков".
Эсперанто действительно
необычайно прост. Здесь нет
многочисленных сложных
исключений и вековых
напластований древних языков. Он
так же отличается от любого
европейского наречия, как
современные новостройки - от
покрытых патиной древности
средневековых архитектурных
ансамблей.
Существительные оканчиваются
исключительно на "о",
прилагательные - на "а",
инфинитивы - на "i". Антонимы
отличаются только приставкой:
"bona" - хороший, "malbona" -
плохой. Выучить эсперанто может,
пожалуй, самый бесталанный
человек. К тому же поклонники
"языка народов" утверждают,
что, несмотря на чрезвычайную
простоту, эсперанто подкупает
своей мягкостью и изяществом.
"Я влюбился в этот язык, когда
мне было семнадцать лет, -
вспоминает Муржан. - И не забывал
его в самые трудные минуты
жизни".
Муржан, житель Бат-Яма, в прошлом
техник-строитель, с гордостью
показывает мне десятки
произведений мировой классики,
переведенных на эсперанто.
Несколько лет он возглавлял
Общество любителей эсперанто, но
теперь организационной работе
предпочитает преподавание и
составление словарей.
Между тем биография Муржана
такова, что этого человека легче
вообразить крайним
националистом, чем пацифистом. В
1939 году он чудом выскользнул
из-под жерновов нацистского
Молоха, уже готовившего
истребление евреев Польши. Потом
- едва не стал жертвой "борьбы с
космополитизмом" в сталинской
России. Видел страдания близких,
униженных глумлением поляков над
памятью Катастрофы, пережил три
арабо-израильские войны.
"Конечно, цель Заменгофа была
иллюзорна, - признается Муржан. -
Хорваты и сербы говорят на одном
языке. Так же, как
ирландцы-католики и
ирландцы-протестанты. Это однако
не мешает им остервенело
ненавидеть и даже истреблять
друг друга".
Но эсперанто до сих пор остается
единственным языком, не
вызывающим подсознательного
отторжения ни у одного из народов
мира. И Йосеф сокрушается по
поводу равнодушия израильтян к
идее Заменгофа. Ведь, объясняет
он, "язык народов" популярен
сейчас даже там, где о нем ничего
не знали еще пару десятков лет
назад: в Японии, Китае,
государствах Юго-Восточной Азии
и африканских странах. В
Нидерландах и Италии кружки
любителей эсперанто растут, как
грибы после дождя; в Восточной
Европе пособия по изучению языка
можно найти на прилавках едва ли
не каждого книжного магазина.
Даже меркантильная Америка стала
более снисходительна к
изобретению белостокского еврея.
"На последней конференции в
Вене было значительно больше
американских эсперантистов, чем
несколько десятков лет назад",
- вспоминает Муржан.
Увы, номер в гостинице в
австрийской столице ему все еще
приходится заказывать на
английском...
"Новости недели"
Впервые эта статья
опубликована в газете "Новости
недели" (Израиль)