ЕСТЬ МНЕНИЕ!

Жан Марк Леклерк: Когда люди танцуют, они становятся добрее 2004-04-22
После общения с этим уникальным человеком захотелось сделать что-то хорошее – не для себя, а для других. Чтобы окружающие стали лучше, чище, добрее.

Этот француз не клялся в любви всему человечеству, Жан Марк Леклерк просто расплескивал свою любовь на зрителей через поток разноязычных песен и радостных эмоций, которыми его песни сопровождались.
Йомо приехал в Волгоград, едва-едва выкроив время между очередными гастролями и… собственной операцией. Он занесен в Книгу рекордов Гиннесса как самый многоязычный исполнитель. Жан Марк Леклерк путешествует по разным странам и в каждой исполняет песни на языке того народа, который там проживает. Таким образом он осчастливил 22 народа. На очереди – русский язык и уникальная страна Россия. А пока с Йомо можно было поговорить на эсперанто.
– Жан, почему такой странный псевдоним – «Йомо»?
– Чтобы на этот вопрос ответить, надо как минимум знать французский и эсперанто. Первые буквы моих имен «J» и «M» на французском будут звучать как «Жомо». А на эсперанто – как раз «Йомо». Получается более оригинально, броско, чем Жан-Марк.
– Йомо, что ты считаешь своей профессией?
– Исполнение песен и… путешествие.
Я хочу, чтобы люди разных национальностей дружили между собой. Чтобы, общаясь на эсперанто или на каком-то другом языке, они ездили друг к другу в гости, веселились, влюблялись, создавали семьи, в которых бы дети уже ощущали себя интернациональными, а значит, у них не возникало бы мысли преклоняться перед одной-единственной культурой, нацией.
– А что заставило тебя, человека, владеющего французским и английским, выучить столько языков?
– Я считаю несправедливым, что, приезжая в другую страну, американец пользуется исключительно английским, а француз – французским. И даже не предпринимают попыток выучить чужой язык. Это нецивилизованно! Правда, после моих лингвистических упражнений в других языках мои друзья прониклись идей и даже взялись за самоучители, но… Увы, практических результатов этот порыв пока не дал… А в Германии, например, немцы вообще считали меня глупцом, что я потратил столько времени, изучая национальные языки и какой-то там эсперанто. Увы, многие люди на Западе уверены: если искусственный язык, то похож на латынь. А значит, – делают они вывод, – мертвый язык, на котором и говорить-то нельзя. Но послушав эсперантскую речь, посмеявшись, потанцевав со мной, люди меняют свое мнение о языке Земенгофа. Значит, я не напрасно пою и путешествую!
– А как относится к твоему постоянному отсутствию твоя жена?
– Самое главное, что она меня понимает. Понимает, что удержать меня на привязи невозможно. Или я заболею и умру, или просто сбегу. Поэтому она поддерживает меня в моих начинаниях, а если учесть, что моя вторая половина работает в аэропорту и имеет право брать билеты на любые рейсы со скидками, то… Ну, вы сами понимаете, как я ее за это люблю! Шучу!
– Йомо, где ты обычно выступаешь?
– Если можно так выразиться, то у меня – три лица: либо я выступаю один, либо с одной из двух моих музыкальных групп. Одна из них играет рок-н-ролл, другая – фольклорная, называется «Матрешки». Там один из участников – украинец, он помогает остальным разучивать славянские песни. Из инструментов мы используем аккордеон, скрипку и балалайку Маслова… По большей части выступаем в клубах, но если приглашают на фестивали, то появляемся перед большим залом. Я стараюсь добиться того, чтобы зрители принялись танцевать: люди начинают танцевать от переизбытка положительных эмоций.
Самое ужасное – это равнодушие. Слава Богу, если оно лишь показное. Ну, боится человек раскрепоститься, приоткрыть свой внутренний мир, душу. Хуже, если общаясь со мной, с моим или чьим-то другим творчеством, зритель остается равнодушным. Значит, его душа либо умерла, либо так крепко спит, что ее надо будить барабанами и пушками. И совсем неважно, что чисто внешне этот человек – второй Билл Гейтс или Милен Фармер. На самом деле, это ходячая оболочка без души.
– Йомо, у тебя есть музыкальное образование?
– Если честно, я даже не могу читать ноты (смеется), слишком медленно получается. Я учился играть на гитаре в лицее, тогда мы собирались в коридоре и подбирали песни… Я не претендую, чтобы мою музыку называли классической, она подобна разговорной речи, которая льется свободно, не соблюдая особых правил. Мне иногда говорят: «Ты там и там пальцы ставишь неправильно!». А мне нормально.
– Расскажи, как ты умудрился попасть в Книгу рекордов Гиннесса?
– Обо мне действительно написано в книге 2000 года, на специальной странице, связанной с языками. Но я сам добивался, чтобы мне выделили место, даже поссорился с людьми, от которых это зависило. И дело не только в личных амбициях. Мне это важно как музыканту, который нашел свой способ сделать этот мир чуточку лучше – через музыку, песни, путешествия.
– Традиции каких стран тебя удивили?
– В России, заходя в гости, почему-то снимают обувь и переобуваются в домашние тапочки. А, например, в Америке редко разуваются в гостях (только в крайне дружеской или интимной обстановке): все ездят на машинах, кроссовки не пачкаются.
– Йомо, когда ты добирался к нам, то с тобой произошла смешная история…
– Да, буквально анекдот! Я сильно устал и поэтому заснул в автобусе, а когда проснулся, взглянул на часы, то понял, что прошло уже два часа с тех пор, как я… должен был приехать в ваш город. Тогда я вышел из автобуса, и тут выяснилось, что мы стоим посреди степи, а с автобуса сняли колеса, и неизвестно, когда поставят обратно… Пришлось делать пересадку.
– Йомо, ты часто приезжаешь в Россию. Чем влечет именно наша страна?
– Просто меня часто приглашают именно в Россию. Но я повидал очень много стран: почти все Европейские страны, Австралию, Гвинею, Арабские Эмираты, Египет, Индию, Полинезию, Новую Зеландию. Но наиболее культурными и музыкальными всегда были встречи эсперантистов. Вот такой парадокс!


Йомо – знаток окситанского, эсперанто и еще 20 языков

Спасите наречие господина д’Артаньяна!

– Йомо, говорят, что ты являешься хранителем какого-то уникального языка. Это правда?
– Вы имеете в виду окситанский? Да, действительно, во Франции существует такой уникальный язык (а не диалект, как считают некоторые лингвисты), как окситанский.
Когда римляне завоевали территорию нынешней Гасконии, то тамошний французский ассимилировался с латинским, дав в итоге оригинальный по многим параметрам язык. Но мало кто сегодня видит ценность в этом историко-филологическом «винегрете». А ведь это, пожалуй, единственный в мире «живой» вариант давно «умершей» латыни!
Я хочу привлечь к проблеме вымирания этого языка современных филологов. Не только французов и итальянцев, но всех, чьи языки относятся к романо-германской общности.
Несправедливо, если окситанский язык, на котором сейчас говорит не больше 10 тыс. населения, исчезнет с лица земли. Ведь, по сути дела, умрет наречие, которое знал один из самых больших литературных романтиков, забияк и счастливчиков – господин д’ Артаньян. Да, когда он приехал в Париж, ему пришлось выучить классический французский, но… он все-таки до конца жизни оставался гасконцем. Во всех отношениях!
– Есть языки, которые ты мечтаешь выучить, но пока они тебе не доступны?
– Конечно, есть. Это языки малых народов. Например, некоторые африканские наречия, на которых говорят-то пять-шесть племен, то есть не более пятиста или тысячи человек. А ведь наверняка среди них есть уникальные лингвистические образования, которые ученым-филологам еще можно было бы изучать и изучать. Но уже поздно! Кстати, подсчитано, что еженедельно на планете умирает какой-то язык. Поэтому в культурном плане мы скудеем буквально с каждым днем. Ведь пока новых жизнеспособных языков, кроме эсперанто, человечество сознательно не придумало.

Жизненный путь героя нашей публикации

Жан Марк Леклерк (Йомо) родился и живет в Тулузе. С 1988 года своим хобби и профессией этот француз считает не только собственное музыкальное творчество, но и путешествия по миру. Его «перу» принадлежит афоризм, ставший впоследствии жизненным девизом: «Путешествие – это как грипп: когда начинается, то уже невозможно остановить». А когда к желанию постоянной смены мест прибавилось еще и сносное владение эсперанто, то «грипп» стал абсолютно неизлечимой болезнью. Самое длительное путешествие, которое предпринял Жан Марк, длилось 80 дней, а пунктом назначения был Китай. Самой творческой страной этот француз считает матушку-Россию. Поэтому был здесь шесть раз. Самое большое удивление вызвал тот факт, что в нашей стране люди могут петь за столом просто от хорошего настроения, а не из-за огромного количества горячительного. Во Франции, увы, не поют ни до, ни после употребления спиртного.

Инна Котлярова, Наталья Полякова