"Kudo+Kodu" (Дом+Очаг)

N 4 (28) Февраль 2001

ЭСПЕРАНТО - ЯЗЫК ОБЩЕНИЯ
ФИННО-УГОРСКИХ НАРОДОВ

Исторически сложилось так, что финно-угорские народы оказались в
изоляции друг от друга, и большинство финно-угорских языков в своем развитии
ушли далеко друг от друга. Если большинство славян могут без труда понять
друг друга (например, русский и украинец), то финно-угорские народы не имеют
такой возможности. Нет и общего языка, понятного большинству других
финно-угорских народов. Что делать?

Конечно, можно общаться на русском, что сейчас и происходит. Но
русский, в отличие от эсперанто, это не нейтральный язык-посредник, а язык
русского народа. Зачем же его отбирать у русских? Тоже самое можно сказать и
об английском, немецком, французском. Как показала история, национальные
языки имеет тенденцию занимать место более слабых языков, ассимилировать их.
Так английский занял место шотландского, немецкий - место прусского,
полабского и других балто-славянских языков. Происходит неизбежный процесс -
слабый язык исчезает под напором более сильного. Притом, никто не навязывает
свой язык, сам народ выбирает язык своего более сильного соседа - ведь таким
образом он может приобщиться к мировой культуре - себя показать и других
посмотреть. Исторически сложилось так, что для большинства финно-угорских
народов языком межнационального общения стал русский язык. Но ведь есть еще
финны, эстонцы, саами, ливы, венгры. У них русский язык явно не имеет такого
массового хождения.

И тут всему финно-угорского миру может помочь эсперанто. Зачем
выдумывать велосипед - создавать свой "финно-угорский эсперанто"? Ведь есть
же готовый международный язык с более чем вековой историей. Надо
распространять знание эсперанто среди всех финно-угорских народов. Кстати,
венгры и эстонцы всегда были самыми активными эсперантистами в Европе.
Вероятно, каждый второй венгр знает несколько слов на эсперанто. Недавно был
создан учебник эсперанто для удмуртов. В прошлом году я написал учебник
эсперанто для коми подростков. Сейчас он печатается в республиканской газете
для подростков. Готовится его издание отдельной книгой. Кстати, первый
эсперантист в нашей республике появился еще в XIX веке.

Итак, я предлагаю сделать языком международного финно-угорского общения
язык эсперанто. Выучить его каждый человек сможет за 1-2 месяца (Лев Толстой
выучил за два часа). После этого на нем можно свободно общаться на любую
тему. Забыть его практически невозможно.

Для его широкого распространения в финно-угорском мире нужно сделать
его одним из рабочих языков международных финно-угорских конгрессов, МАФУН,
научных конференций и встреч. Во всех финно-угорских газетах печатать
материалы на эсперанто. Проводить курсы, писать и печатать учебники в каждом
финно-угорском регионе. Переводить фольклор и литературу своего народа на
эсперанто. В нашей республике подобная работа уже проводится. Переведено
много фольклорного, исторического, краеведческого материала на эсперанто. И
издано на страницах газеты "Norda stelo". Уже второй год переводятся
литературные произведения коми авторов на эсперанто для книги на языке
эсперанто "Коми новелла XX века", куда войдет проза 100 коми авторов.
Эсперантисты Коми Республики делают все для того, чтобы эсперанто стал
языком международного общения всех финно-угорских народов.

Артур АРТЕЕВ, г. Сыктывкар