7 мая 2002 года // Культура


"Эсперо" значит "надежда"

Преподаватель Мария Абольская читает стихи, переведенные на этот
искусственно созданный язык, и я любуюсь красотой его звучания. Листаю
книги, изданные на эсперанто. Пушкин и Толстой, Шекспир и Межелайтис, басни
Эзопа и "Русалочка" Андерсена... Оказывается, тысячи томов мировой классики
выпущены на этом языке.


Годится он и для научных конференций, которые ежегодно проводятся в разных
странах по различным областям знаний.

- Зачем нужен придуманный язык, если жители нашей планеты давно уже
договорились о том, что существуют языки международного общения -
английский, например? - спрашиваю активистов петербургского общества
эсперантистов "Эсперо".

- А помните, сколько бывало, да и сейчас еще случается, споров вокруг того,
на каком языке вести ту или иную международную встречу? - говорит президент
общества Анна Буткевич. - Европейцам не всегда по душе приоритет
английского; англичане и американцы зачастую не понимают, зачем параллельно
вести перевод еще на немецкий и французский... Получается конкуренция, в
итоге - неравенство языков. А почему, спрашивается, тогда уж всем не
заговорить на китайском - носителей этого языка вообще больше всех на
Земле!.. Эсперанто хорош тем, что, будучи неродным для всех, он обеспечивает
равенство людей, наций, культур.

Оказывается, человечество на протяжении столетий предпринимало попытки
создать искусственный язык межнационального общения. Было предложено около
900 вариантов. Выжил и получил распространение один - эсперанто. Его
создатель - врач-окулист, подданный Российской империи, живший в Польше,
Людвиг-Лазарь Заменгоф. Будучи полиглотом, доктор взял из европейских языков
самые распространенные основы слов и придумал, как с помощью приставок,
суффиксов, окончаний образовывать новые слова. Грамматика проста, нет
исключений. На изучение эсперанто требуется времени в 10 - 15 раз меньше,
чем на освоение любого другого языка.

Лев Толстой, например, выучил его за четыре часа и стал членом Российского
общества эсперантистов. А петербургскому обществу "Эсперо" в этом году
исполняется 110 лет.

- Изучение языка никогда не было для нас самоцелью. Цель - общение с
людьми, - говорит член общества преподаватель Валерия Цветкова.

Наши эсперантисты поддерживают отношения с зарубежными коллегами, участвуют
в международных конгрессах, встречах, семинарах. Всемирная
эсперанто-ассоциация имеет штаб-квартиру в Роттердаме и находится в
официальных отношениях с ООН и ЮНЕСКО. Направления ее работы разнообразны.
Есть международные ассоциации переводчиков с эсперанто, молодежи, туристов,
любителей кошек, эсперантистов-велосипедистов, ассоциации незрячих
эсперантистов и тех, кто утверждает здоровый образ жизни, кто объединился по
профессиональным интересам...

"Эсперо" означает "надежда". На что надеются любители этого удивительного
языка? Как они сами говорят - на то, что в мире будет больше добра и
взаимопонимания между людьми.

Инна Иванова