• Профлист — цены, новости рынка. Профлист (fortdv.ru) |
"Эсперанто в
Интернете":
международное сотрудничество в
Сети и не только
Олег Изюменко,
28.01.2002
Предыстория вопроса
Несколько сот лет назад, до
появления радио, телевидения,
Интернета и других
средств массовой информации,
большинству людей редко
приходилось общаться с
чужеземцами. За особыми
исключениями в виде странников,
торговцев, воинов и
моряков, жители компактных
поселений (особенно в сельской
местности) имели
дело лишь со своими ближайшими
соседями. И дело было вовсе не в
природной
замкнутости или ксенофобии наших
предков - просто стоимость
межконтинентального, к примеру,
сообщения для абсолютного
большинства была
непомерна высока - как в плане
материальных затрат, так и
временных
(согласитесь, трудно поддерживать
живую дискуссию с годичными
паузами между
репликами...). К тому же мешал
языковой барьер: в условиях
изоляции
этнические языки и диалекты
развивались сравнительно медленно
и независимо
друг от друга; необходимость
изобретать пиджины или изучать
"международные"
языки науки, религии, и дипломатии
(например латынь, арабский и
французский)
касалась лишь представителей
соответствующих профессий (чаще
всего
элитарных). Поэтому и проекты
вспомогательных языков, призванных
облегчить
международное общение, не находили
особо широкого распространения.
Многие
люди просто не могли представить
себе ситуацию, когда им пришлось бы
общаться с выходцем из другой
страны или - того пуще - континента!
Поэтому
словосочетание "искусственный
язык" воспринималось в первую
очередь не как
"язык, придуманный человеком",
а как "неестественный, странный
язык".
В наше время географическое
расстояние все еще остается
дорогостоящим
препятствием для любителей
путешествий - стоимость авиабилета
за рубеж может
"съесть" существенную часть
месячной (или даже многомесячной)
зарплаты. Зато
после прихода в нашу жизнь
Интернета стоимость пересылки
сообщения за океан
сравнялась с затратами на
пересылку такого же сообщения в
соседний дом! В
сфере "дистанционных"
человеческих отношений география
отступила на второй
план, уступив место
любознательности и желанию
общаться. В этих условиях
языковая проблема стала ощущаться
еще острее, чем прежде. И вот
здесь-то,
когда начала формироваться международная
среда общения, именно
международный язык
оказался востребованным как
никогда прежде, и на этот
раз его "международность" и
спланированная эволюция уже никому
не кажутся
странными...
"Эсперанто в Интернете":
как всё начиналось и к чему привело
В ноябре 1999 года в Швеции в рамках
контактного форума балтийской
молодежи,
посвященного углублению
международного сотрудничества
между молодежными
организациями Балтики,
повстречались трое эсперантистов:
Довиле из Литвы,
Настя из России и Хокан из Швеции. И
прошла бы эта встреча без особых
последствий, если бы совершенно
случайно не бросилось им в глаза
сходство
между такими, на первый взгляд,
далекими понятиями как
компьютерная сеть
Интернет и международный язык
эсперанто. "Интернет -
межчеловеческое
средство общения, независящее от
географического расстояния. Страны
проживания участников общения
значения не имеют, возможности
коммуникации
равны!" "Эсперанто -
межчеловеческое средство общения,
независящее от
национальности и родного языка.
Страны проживания участников
общения
значения не имеют, возможности
коммуникации равны!"
От открывающихся перспектив у
наших героев захватило дух. Стало
очевидно,
что эсперанто и Сеть созданы друг
для друга, и пришло время активного
освоения киберпространства. В те
древние времена сайтов на
эсперанто было
совсем мало, онлайновые
эсперанто-клубы являли собой
пример абсолютного
запустения, а о чатах на
международном языке и вовсе никто
не слыхал. "Надо
что-то менять!", решили Довиле,
Настя и Хокан. В качестве средства
повышения
уровня осведомленности
эсперантистов о существовании
такой штуки как
Интернет, а также технического
уровня создания сетевых ресурсов,
было решено
организовать ежегодный семинар
"Эсперанто в Интернете", в
рамках которого
участники проходили бы ряд учебных
курсов по сетевым технологиям,
создавали
бы новые
интернет-эсперанто-проекты, и - не
последнее по значимости -
знакомились бы друг с другом лично
(в то время все более-менее активные
в
Сети эсперантисты знали друг друга
в основном только по переписке).
И уже в дни пасхальных каникул 2000
года случился первый семинар! Два
десятка участников из шести стран
Европы в течение недели открывали
для себя
такие вещи как "браузер", HTML,
графический дизайн, чат и прочее. Об
успехе
семинара я могу судить лишь по
восторженным впечатлениям
принявших в нём
участие знакомых. Но более важные
последствия той пасхальной недели
стали
очевидны для всех лишь с течением
времени: взрывной рост появления
новых
ресурсов на эсперанто - библиотек,
игротек, музыкальных коллекций,
чатов и
вспомогательных программ - стали
лучшей наградой для организаторов
семинара
и одновременно их подарком
международному
эсперанто-сообществу, которое
начиная с того времени все активнее
стало осваивать Сеть и ее
уникальные
возможности.
Воодушевленные первым успехом,
молодые активисты решили повторить
мероприятие и в следующем году - но
уже на новом количественном и
качественном уровне.
Уппсала-2001: Сеть сетей,
смешенье стран, единый язык...
Собралось нас человек сорок -
молодых эсперантистов из Швеции,
Дании,
Финляндии, Норвегии, России, Латвии,
Польши, Украины, Югославии,
Германии,
Италии, Нидерландов, Канады и США...
Что примечательно, русские были
самой
многочисленной группой среди
участников семинара - недаром наша
страна
славится своими программистами и
хакерами! Некоторые из нас были
вполне
профессиональными
"интернетчиками", другие
только недавно открыли для себя
Сеть. Программа семинара была
насыщена (иногда даже перенасыщена
-
параллельно могли читаться курсы,
скажем, по XHTML и Java2 - и выбор в
пользу того или иного не всегда был
легким делом) лекциями,
практическими
занятиями, работой в группах,
дискуссионными кругами и прочими
занятными
вещами... Не стоит однако, думать,
что мы всё время проводили,
уткнувшись
носами в мониторы! Групповые игры,
концерты, экскурсии по Уппсале и
Стокгольму, ночные дискотеки и
посиделки в кафе - всё это является
непременной частью любого
эсперанто-мероприятия, даже такого
"серьёзного"
как посвящённый интернету семинар!
К тому же шведские СМИ проявляли
прямо-таки нездоровый интерес к
событию: редкий день обходился без
набегов
журналистов с их камерами,
микрофонами, софитами... Включив
телевизор или
радио во время трансляции
новостной программы довольно часто
мы "натыкались"
на самих себя, с умным видом (это
чувствовалось даже по радио!)
рассказывающих об эсперанто,
Интернете и чудесных перспективах
их
совместного использования. По
утрам на журнальных столиках мы
находили
стопки свежих газет с репортажами о
семинаре на всё полосу (с цветными
фотографиями!). В общем, за эти дни
положение эсперанто в Скандинавии
существенно укрепилось ()!
Среди же конкретных примеров
сетевого сотрудничества
эсперантистов, которые были
представлены на
семинаре, можно назвать и
дистанционные ознакомительные
()
и более "серьезные"
()
курсы эсперанто, и проект
международной
виртуальной школы "Тибор
Секель" (il.uniroma3.it/kler), и
грандиозный
эсперанто-портал .
(Абсолютным же новичкам можно
порекомендовать сайт ,
содержащий информацию об эсперанто
и
контактные адреса местных
ассоциаций на более чем сорока
языках мира). И
сколько еще новых проектов
появится уже после семинара, в
результате
длительного сетевого
сотрудничества его участников!..
Возможно, что через пару лет
популярность эсперанто как
основного языка
Интернета (уже сегодня он занимает
второе место по количеству
информации на
нем в Сети после английского)
значительно возрастет. И возможно,
что среди
участников семинара "Эсперанто в
Интернете" в Литве мы увидим
кого-то из
читающих сейчас эти строки. Впереди
еще целый год - более чем
достаточно,
чтобы овладеть эсперанто если и не
в совершенстве, то на очень высоком
уровне! Дерзайте!
Олег Изюменко