ИМЯ СТРАНЫ -ЭСПЕРАНТИДА

С детства я мечтала путешествовать. Папеэте, Марсель, Парамарибо...
Загадочные названия манили необычайными приключениями, звали туда, где
"берег очарованный и очарованная даль"...
Но какие там дальние путешествия в 70-х - 80-х! "Выездной" я стала только в
1990 году. И сразу же первое путешествие - в Китай. Затем - в Америку, на
Кубу. Потом Дания, Австрия, Япония, Франция, Германия... И вот в 2002 году -
незабываемое путешествие через всю Европу: в Испанию через Венгрию, Австрию,
Италию, Францию. Четыре с половиной тысячи километров по прекрасным южным
странам; ночлеги на виллах и в домах доброжелательных хозяев, а в конце -
участие в международном конгрессе с интересной программой и замечательными
экскурсиями по стране.
Нужно заметить, что я не "новая русская" - живу на зарплату, и это
путешествие мне практически ничего не стоило как и большинство предыдущих.
Где же та страна, где реки текут молоком и медом, а люди путешествуют
бесплатно?
Такая страна есть, хотя и не на карте мира. Эта страна виртуальная, хотя и
не находится в Интернете. Имя ее - Эсперантида. Это всемирное сообщество
людей, владеющих и пользующихся международным языком-эсперанто. Именно они
бесплатно предоставляют ночлег в своих домах путешественникам; они ежегодно
собираются тысячами на конгрессы, проводимые в разных уголках мира - от
Варшавы до Бразилии.
У эсперантистов я и останавливалась в этом году по дороге на эсперантский
конгресс.

Первая остановка - в Венгрии. За лазурным озером Балатон - город
Залаэгерсег. Достопримечательности - термальные воды, которыми так богата
Венгрия. В группе бассейнов - все переходы от холодной воды через теплую к
горячей; подводные скамейки для вальяжного отдыха, искусственные волны,
водометы, джаккузи любого вида и направления.
Принимавший нас эсперантист пригласил осмотреть новый дом, подаренный
городскими властями местному эсперантоклубу. В огромном трехэтажном доме
будет международный центр эсперанто-туризма: правление, бар, 20
комнат-спален, спортивный зал, во дворе - бассейн, парк, место для вечернего
костра... Даже правление Всемирной эсперанто-ассоциации подумывает
переселиться сюда из голландского Роттердама, где оно ютится в обветшавшем
узком домишке.

В Италии мы остановились в Падуе - древнем университетском городе. На
улицах - толпы молодежи, в каждом кафе - веселые компании, на центральной
площади не пройти от гуляющих компаний и пар. "Что? Нет, никакого праздника:
обычный вечер, синьора. Молодежи надо повеселиться".
Следующий день мы проводим в Венеции, до которой от Падуи 40 минут на
поезде. Наш хозяин рассказал, как передвигаться по Венеции: конечно же, на
морском трамвайчике. Множество их снует по лагуне и крупным каналам; можно
купить дневной билет за 10 евро и кататься целый день. Кстати, долларами в
Европе уже не пользуются; в Испании купюру в 100 долларов можно поменять
только в Центральном банке Мадрида - в других городах их просто не берут.
Единственная признанная и уважаемая валюта в Европе - это собственное евро.
Визы, деньги, язык - три препятствия на пути путешественника. Первые два в
Европе уже сняты; настала очередь и третьего. По крайней мере, для нас
эсперанто был живым языком, который сопровождал нас во всей поездке,
позволял общаться с местными жителями, предоставлявшими нам кров, и таким
образом открывал то, что составляет душу страны, но что никогда не увидит
турист, путешествующий в группе, замкнутой в круг достопримечательностей и
гостиниц.

Следующая остановка - Ницца. Предвижу восторженные ахи тех, для кого это
слово звучит волшебной музыкой чужой и красивой жизни. Увы, в реальности
Ницца - городок, явно уступающий в прелести своему близнецу и побратиму
Ялте. А пляж там просто невообразимо низкого качества: на покрытой даже не
галькой, а острыми маленькими камешками береговой полосе - ни раздевалок, ни
"грибков", ни туалетов. Зато довольно часто встречается мусор. Это - пляж
вдоль Променад д'Артез, где находится приемная очередного нашего хозяина -
врача. Он живет в горном селении в 30 км от Ниццы, и мы едем к нему домой. У
него жена негритянка и четверо детей. Какой контраст с прошлым хозяином,
старым холостяком, который подробно инструктировал нас, где у него в доме
можно есть, где пить, где сушить носки, и, не дай бог, поставить на стол
чашку без пробочной подставки! Здесь же в доме - веселая кутерьма, полная
теплоты и взаимной любви. Но к нам, незваным, но напросившимся на ночлег
гостям, везде дружелюбное отношение и полная готовность помочь во всем.

Проезжаем через юг Франции. Монте-Карло, Канны, Экс-ле-Прованс, знаменитый
заповедник Камарг, воспетый Ф. Мистралем. Но мы спешим - и вот уже Испания.
Холмы, покрытые зеленью: прохлада, столь радующая после дикой жары, стоявшей
в Европе в конце июня.
В Реус мы попали 28-29 июня когда там отмечался день небесного покровителя
города - Святого Петра, Сан Педро. По улицам носят гигантские куклы мавров,
индейцев, китайцев, каталонцев и самих католических королей - Фернинанда и
Изабеллу. Вечером - фейерверк и большое гуляние в парке, где мэрия поставила
эстраду и всю ночь развлекала народ песнями и танцами. Впрочем, народ
развлекался и сам: весь город веселился ночью на площади. Туда приходили
семьями, пили лимонад, танцевали, болтали. В Испании чтится сиеста: с двух
до шести часов дня все закрыто, народ спит, и поэтому ночная жизнь там
обычна и привычна.
А на следующее утро мы видели уникальное зрелище - пирамиды, "человеческие
замки". Люди встают друг другу на плечи в 5-6-7 ярусов; верхние (часто эти
дети) не спускаются вниз, а поднимаются на балкон мэрии, возле которого
выстраиваются эти людские пирамиды. Это национальный спорт (или национальное
искусство?) Каталонии: люди целый год тренируются, чтобы выступить один раз
на празднике города.
А рядом, на площади, танцуют сарабанду - национальный каталонский танец. В
Испании шутят, что каталонцы - большие скряги: они и танцуя считают шаги.
Эти танцы совсем не похожи на огненное испанское фламенко - скорее, на
сиртаки или на наши хороводы.
А насчет скряг... Мы жили на вилле "Эсперанто" у женщины по имени Люс, что
значит "свет". С нами она поехала в Таррагону, "столицу римских древностей"
Испании (там сохранился дом, где, по легенде, отдыхал "на курорте" Понтий
Пилат). Ради нас она, любительница посидеть дома и почитать книгу, провела
два дня в вихре карнавала. Ради нас устроила семейный обед, после которого
ее престарелая мать сказала: "При Франко нас пугали русскими: рассказывали
такие ужасы про них. Но я вижу, что это очень приятные люди".
Уже ради этого стоило совершить такое путешествие.

На конегрессе мы совершили две экскурсии. Одна из них - в город Эльче, где
находится всемирное достояние ЮНЕСКО - самый большой комплекс пальм в
Европе, 200 тысяч экземпляров. Это город бушующей, сияющей зелени: парк в
нем сменяется парком.
И еще одно всемирное достояние есть в Эльче - "Музей праздника". На шести
экранах в зале музея попеременно разворачиваются эпизоды средневековой
мистерии об Успении и Вознесении на небо Богоматери - единственной мистерии,
которая дожила до наших дней и ежегодно играется жителями города в Базилике
Св. Марии в католический праздник ее Вознесения 15 августа.
Вторая экскурсия занимала целый день и была посвящена посещениям: пещеры
Канелобре, Гвадалест, Бенидорм. Бенидорм - это совершенно новый город,
возникший за последние 20 лет на месте бедного рыбацкого поселка. Среди
патриархального средиземноморского пейзажа - белых городков с красными
крышами, гор, увенчанных полуразрушенными замками вдруг в небо вонзаются
иглы небоскребов. Дома узкие, в один подъезд, но высотой этажей в 30. Здесь
все для отдыха - гостиницы, бары, рестораны, магазины...
Иной Гвадалест. Это тоже туристский городок, но, наоборот, как город-музей,
сохранивший в себе черты XIX века. Он построен на скале, вернее, даже внутри
скалы; вход в него - через расселину в скале. На узких каменных улочках -
множество музеев. Можно посетить жилье типичного валенсийца XVIII века (все
эти городки относятся к округу Валенсия); можно музей микрогигантов -
изображений, которые надо рассматривать через установленную перед ними лупу:
например, известный каждому одесситу "Лаокоон", выпилен из... грифеля
обыкновенного карандаша.
Возле городка Бусот находятся пещеры Канелобре - огромные карстовые провалы
в земле глубиной 700 метров. Во время гражданской войны в Испании там
собирали моторы для республиканских самолетов, боровшихся против Франко.
Поэтому часть сталактитов в пещере разрушена. Но то, что осталось из
сталактитов, поражает причудливостью форм: здесь и Медуза, и Слон, и Дракон,
и молящаяся Мадонна. А слово "канелобре" означает на валенсийском языке
"канделябр".
Рядом со входом в пещеру - ларьки для туристов. Все покупают на память об
Испании веера, отороченные черными кружевами, удивительно вкусные вина (их
дают попробовать бесплатно), национальное лакомство "туррон" (вид щербета) в
запакованных коробках.
Но лучшее, что мы увезли из Испании, - это воспоминание о яркой и прекрасной
чужой жизни, к которой мы прикоснулись; о суровой и гордой природе Испании;
и, конечно, о том душевном тепле, которым делились с нами эсперантисты на
всем протяжении нашего путешествия.
Зимними вечерами в нашем молодежном эсперантоклубе "Вердажо" мы будем
вспоминать друзей, писать им письма, рассматривать фотографии. И тепло
далекой страны и настоящей человеческой дружбы согреет нас в промозглую
одесскую зиму.
Для этого и путешествуют эсперантисты.

Татьяна АУДЕРСКАЯ,
руководитель одесского молодежного эсперанто-клуба "Вердажо".