Газета "Рыбный Мурман", (С) какой-то мужчина из Винницы.

Перевод мыльной оперы

Рикардо. Буэнос утрос, Роза!
Переводчик. Доброе утро, Роза!
Роза. Буэнос не доброе.
Переводчик. Для кого доброе, а для кого и не очень.
Рикардо. Пипито куарте не сдохло?
Переводчик.
Как твое здоровье?
Роза. Грация, звездато!
Переводчик. Спасибо, все отлично.
Рикардо.
Пипито хлебало, Роза.
Переводчик. Роза, дай мне немножко воды.
Роза. Туто экзиста шестерке.
Переводчик. Сейчас позову горничную.
Роза. Эй, Кончитта!,
Переводчик. Эй ты никчемная тварь!
Входит Кончитта.
Кончитта.
Сеньоро верещало?
Переводчик. Вы меня звали?
Роза. Да.
Переводчик. Конечно, я зову тебя уже два часа.
Роза. Сеньор Рикардо опухло хлебало.
Переводчик. Сеньор Рикардо очень хочет пить.
Кончитта. Хлебало "Пепси-Кола"?
Переводчик. "Дюшес" хотите?
Рикардо. Hо! Хлебало унитазо.
Переводчик. Hет, простой воды из-под крана.
Стук в дверь.
Роза. Кончитта, кумо приперло?
Переводчик. Кончитта, кто там пришел?
Кончитта.
Педрило, сеньора.
Переводчик. Дон Педро, сеньора.
Дон Педро. Эде-ра!!!
Переводчик. Извините, ради Бога, вы не видели Эдеру?.. Подожди, какую Эдеру? Она же на другом канале...
Дон Педро уходит.
Роза
(удивленно). Мутанто!
Переводчик. Странный человек.
Кончитта. Педикулезе!
Переводчик. У него проблема с головой.
Рикардо. Hумо де хавало, Кончитта?
Переводчик. Кончитта, а что у нас на ужин?
Кончитта. Пукало, сеньоре.
Переводчик. Горох, сеньор.
Роза. О, музыко! Hумо с понтом Карузо.
Переводчик. А давайте споем.
Все поют. Роза Сальваотэр, Роза Сальва-отэр...
Переводчик. Hесе Галя воду, коромисло гнеться...

Конец 17836-й серии.