ЕЩЕ НЕСКОЛЬКО
ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ
Есть, чтобы жить, а не жить, чтобы
есть. Ne por manghi ni vivas,
sed por
vivi ni manghas.
Наесться до отвала. Satighi
kiel ghiskreve shtopita sako. Shtopi sian
stomakon ronda / globa.
Обжечься на чем.л. Bruligi
siajn fingrojn. Bruligi la lipharojn.
Надрывать животики. Ridadi
tiel, ke preskau krevas la ventro.
Так вот в чем загвоздка! Jen
kie estas la tubero (en la afero)!
Запретный плод сладок. Frukto
malpermesita estas plej bongusta.
Зевака. Gapulo / apertbushulo
/ oscedbushulo.
Да будет земля ему пухом! Estu la tero malpeza sur li!
За тридевять земель. Trans
landoj kaj maroj. Trans sepoble sep landoj kaj
maroj.
Из двух зол выбирай меньшее. El du malbonoj pli malgrandan elektu.
Злой как собака. Kolera
kiel rabia hundo / kiel cent diabloj. Baumi-shaumi
pro kolero.
Знать как таблицу умножения. Scii ion kiel la chiutagan preghon / kiel
la
adverban tabelon / tabelon de multipliko.
Скрежетать зубами. Grinci
per la dentoj.
Что имеем - не храним, потерявши
плачем. Bono posedata ne
estas shatata.
Нет правил без исключений. Ne ekzistas regulo sen escepto.
Искры из глаз посыпались. Havi stelojn antau la okuloj (pro bato,
doloro).
Быть под каблуком у жены. Esti sub shuo / pantoflo de sia edzino.
Калиф на час. Regho de
unutaga regno.
На одном месте и камень мохом
обрастает. Ech shtono
verdighas, se ghi longe
ne movighas.
Каракули. Skribacho.
Skriboskrapajho.
Старая карга. Olda
megero. Maljunulinacho. Hoknaza sorchistino.
Клясться всеми святыми. Jhuri
kaj rejhuri. Jhuradi per la chielo kaj tero.
Jhuri je chiuj sanktuloj de la kalendaro.
Сделать что-либо кое-как. Fari ion tushe-fushe / mise-dise /
iele-iome /
duone-malbone.
Лезть из кожи вон. Sin
strechi el la hauto.
Мороз по коже пошел. La
dorso frostetas pro io. Vento ekflugis sub la
hauton.
Лучше умереть стоя, чем жить на
коленях. Prefere morti glore
ol vivi
malhonore.
Забодай тебя комар. La
pigo vin piku en la pugo! (pigo - сорока)
Едва сводить концы с концами. Iel treni sian vivon. Vivi de mizero al
mizero.
Кожа да кости. Konsisti
nur el hauto kaj ostoj. Aspekti kiel skeleto.
Потерпеть крах. Plenumighis
la tasko per granda fiasko.
Не сотвори себе кумира. Ne
faru por vi idolon.
Ходить на задних лапках перед кем-л.
Rampi antau potenculoj. Danci antau
iu
sur piedoj kaj manoj.
Лежачего не бьют. Kushantan
oni ne batas.
Ободрать как липку. Tondi
iun kalva. Detondi la lanon. Senvestigi iun nuda.
Он и мизинца моего не стоит. Li ne valoras ech mian fingron. Li ne
indas
esti tushata ech per mia kota shuo.
Принять за чистую монету. Akcepti kiel veron / kiel kontantan
monon.
Кто хочет, тот может. Kiu
volas, tiu povas. Kie estas volo, tie estas vojo.
Разборчивая невеста. Kaprica
fianchino restos eterne fraulino.
Ноль без палочки. Li
estas nek brava nek mava / nek bona nek fripona. Li
estas nul oble nul.
Он в обиду себя не даст. Al
li ne mankas defendo kontrau ofendo.
По образу и подобию своему. Lau sia ekstero kaj similo.
Третий - лишний. Tria -
troa.