НЕИЗВЕСТНОЕ ВЫСТУПЛЕНИЕ И.А. БОДУЭНА ДЕ КУРТЕНЭ ПО ПРОБЛЕМЕ МЕЖДУНАРОДНОГО ЯЗЫКА
14 апреля 1918 г. в Петрограде состоялось торжественное заседание общества эсперантистов «Эсперо», посвященное памяти создателя эсперанто Л.Л. Заменгофа. В качестве гостей были приглашены и выступили с речами В. К. Розенбергер, председатель петроградского интерлингвистического общества «Космоглот», и профессор И.А. Бодуэн де Куртенэ, почетный председатель того же общества. Стенограмма заседания была опубликована в журнале «Petrograda Biblioteko» (1918, N 2), издававшемся гектографическим способом под редакцией П.Д. Медема, Э.К. Дрезена и К. Никольского. В дальнейшем почти все номера этого журнала (тираж которого составлял 100-150 экз.) оказались утраченными, а само название его забытым (по крайней мере мы не находим его в библиографических указателях П.Е. Стояна [Stojan, 1929] и Н.В. Некрасова [Некрасов, 1928], с достаточной полнотой отражающих интерлингвистическую периодику того периода). Возможностью вновь ознакомиться с выступлением И.А. Бодуэна де Куртенэ мы обязаны ульяновскому эсперантисту В.Н. Федотову (1892-1975), сохранившему несколько номеров указанного журнала в своем архиве.
Воспроизводимая ниже речь И.А. Бодуэна де Куртенэ является, насколько нам известно, последним его выступлением по вопросу о международном языке; все печатные работы Бодуэна по проблемам интерлингвистики относятся к более раннему периоду (1903-1914) (см. [Григорьев, 1960; Бокарева, Леонтьев]). Публикуемая речь не только подтверждает сохранявшийся интерес Бодуэна к международному языку, но и является свидетельством того, насколько тесно этот интерес увязывался в его сознании с актуальными проблемами жизни - проблемами войны и мира, проблемой грядущего единения человечества. Публикация подготовлена С.Н. Кузнецовым.
Меня просят сказать несколько слов, посвященных памяти доктора Заменгофа, годовщина смерти которого сегодня исполнилась. Извиняюсь, что не подготовлен, и выскажу экспромтом несколько мыслей.
Я не принадлежу определенно ни к одному течению в области искусственных языков и потому также не считаю себя эсперантистом, но я сочувствую всему, что служит сближению человечества, прекращению дикой травли и этих ужасных войн, позорящих наш век. И одним из таких средств я считаю идею международного языка.
Лет 40-50 тому назад такая идея создания искусственного языка считалась смешной. Думали, что человек не имеет права вмешиваться сознательно в развитие языка и тем менее изменять это развитие.
Царившее среди ученых мнение сводилось к тому, что так как язык есть нечто «естественное», то человеческому сознанию в нем нечего переделывать. Затем бессознательным путем, как и все великие идеи, зародилась мысль, что так как язык есть орудие человека, то человек поэтому имеет не только право, но вместе с тем нравственную обязанность совершенствовать это орудие. Эта идея привела и к созданию искусственного языка, причем в работах над последним отразились две точки зрения.
Первая принадлежит Шлейеру, создавшему волапюк, один из первых удачных проектов искусственного языка. Но там было стремление подставить волапюк как всемирный язык вместо всех живых языков.
Это, конечно, неосуществимая утопия. Мечтатели этого рода полагали, что с введением такого единого языка возникло бы одно единое человечество и тогда исчезла бы одновременно и всякая рознь между людьми и воцарилась бы вечная социальная гармония. К сожалению, они забывали о том, что кроме национальных и межгосударственных противоречий существуют в среде одних и тех же народов противоречия «сословные», «классовые» и другие.
Вторая точка зрения на искусственный язык более скромная. Здесь роль международного языка - не вытеснять другие языки, но быть вспомогательным, с сохранением каждому его родного языка. Это совсем иная постановка вопроса и уже вполне осуществимая. И вот такую задачу поставил и разрешил одним из первых доктор Заменгоф.
Из всех искусственных языков язык эсперанто пользуется самой большой известностью и популярностью. Были в процессе развития эсперантской деятельности некоторые недоразумения и отступления, однако не повлиявшие серьезно на судьбы языка.
Самым серьезным уклонением было распадение языка эсперанто на правоверный эсперанто и на реформированный язык идо, явившийся результатом состоявшегося в 1908 г. в Париже международного совещания по вопросу о всемирном вспомогательном языке (1). В языке идо есть несомненные усовершенствования по сравнению с первоначальным эсперанто, но зато в других отношениях язык эсперанто превосходит своего соперника. Кроме того, есть и другие проекты искусственных языков, обладающие несомненными достоинствами (например, среди нас находится автор «нейтрального» языка - почтенный В.К. Розенбергер), но эсперанто, безусловно, самый распространенный международный язык. Этим он обязан, во-первых, своим внутренним достоинствам, а главное, своей демократичности. Другие языки требуют все же известной подготовки, большей культуры. Эсперанто ближе к массам, «демократичнее».
Я думаю поэтому, что эсперанто сыграет свою роль как одно из самых грандиозных осуществлений идеи международного языка.
Конечно, наука и ее применения идут всегда вперед, и эсперанто только этап, только переходная ступень На этом пути. Со временем, надо надеяться, выработается другой, более совершенный язык, но это нас, понятно, не должно отталкивать от современного эсперанто.
Я лично думаю, что эта эволюция эсперанто осуществится, когда лингвисты, или языковеды, перестанут относиться с недоверием и пренебрежением к вопросу об искусственных языках и сами займутся его решением.
Кроме того, прогрессу на пути создания самой совершенной формы международного вспомогательного языка будет способствовать идея космополитизма, понимаемого в возвышенном смысле этого слова, т.е. в смысле общечеловечности. А такая идея сводится прежде всего к тому, чтобы не истреблять друг друга из-за разных хищнических вожделений, а, напротив того, собирать, объединять все человечество для общей борьбы с силами природы. Овладение силами природы должно производиться не с целью истребления своих ближних, как это делается до сих пор. Не изобретение пушек, стреляющих на 120 верст, не торпеды для потопления кораблей, не бомбы, не разрушение на чудовищном расстоянии будет в новой жизни целью людей, а создание счастья и благосостояния отдельных лиц и увеличение прогресса человечества не только в экономическом и умственном, но тоже в нравственном отношении.
Когда этой задачей проникнутся ученые специалисты, чьим долгом это является больше всех других, то есть специалисты по исследованию языка и языков, тогда из международных вспомогательных языков, первое место между которыми занимает эсперанто, выработается окончательная, совершенная форма.
Судьба всех изобретений одинакова: они совершенствуются, несмотря на насмешки и презрительное третирование со стороны невежественных людей.
Стремление к распространению и развитию идеи международного языка является благодетельной реакцией против овладевшего всеми человеконенавистничества. Воспоминание о творце одного из воплощений такой высокогуманной идеи является вместе с тем священным воспоминанием о нем как об одном из первых пионеров на пути к достижению великих идеалов лучшего будущего.
Наша вера в лучшее будущее так сильна, что, живя в ужасных условиях современности, уничтожающих наши лучшие создания и парализующих нашу творческую деятельность, мы готовы сказать, подобно японскому генералу Ноги, что мы лишь навоз для будущих поколений.
Переносясь памятью к личности самого автора эсперанто, доктора Заменгофа, которого я имел удовольствие знать лично, я могу подтвердить уже приведенные здесь сведения о его характере.
Это был один из самых скромных людей, с полным отсутствием эгоизма.
Один из благороднейших людей своего века, он жил чуть ли не впроголодь и, поддерживая свое существование в качестве практикующего врача-окулиста, не упускал, однако, случая и тут делать людям добро, леча бесплатно бедных и помогая им деньгами, необходимыми для покупки лекарств.
Почтим же с благоговением память этого благородного человека.
1 И. А. Бодуэн де Куртенэ имеет в виду заседания комитета Делегации для принятия международного вспомогательного языка; эти заседания, с участием Бодуэна, состоялись 15-24 октября 1907 г. (а не 1908 г., как сказано в публикуемом тексте).