2
Preskau tuj, post kiam subkuracisto
Kiviselja venante de la malliberejo estis trairinta
la mornan strateton, li renkontis en unu el la plej
plachaj chefstratoj de la urbeto sinjorinon Inna.
Dekon da jaroj li estis salutinta tiun sinjorinon kun
pli alta respekto ol aliajn. Kaj dekon da jaroj Inna
apenau respondis al la salutoj de la kunlerninto;
kelkfoje estis vere malfacile kompreni, chu shi
entute rimarkis la salutanton. Chi-foje la renkonto
farighis escepta: apenau la subkuracisto ekprenis la
chapelon de la kapo, kiam Inna haltis sur la alia
flanko de la strato.
La mano kun la chapelo en la aero,
la simplanimulo rigidighis pro tiu neatendita okazo
kvazau statuo. Jhus pashinte el la malliberejo en la
helan martan sunlumon, Kiviselja medite miris, ke
printempo venas ankau en tiu chi jaro, malgrau la
milito kaj ghiaj terurajhoj. Ne malpli granda miraklo
shajnis al li la nuna renkonto: sinjorino Inna havis
sufiche da afableco ech por rideti. Ech pli. Kiam la
subkuracisto, granda kaj malgracia fraulo, preskau
kurante rapidis trans la straton, Inna diris:
"Mi urghe bezonas paroli kun
vi pri afero. Au nun au iun alian fojon, kiam vi
havos tempon."
"Tempon
- por vi chiam."
Nun Inna
etendis al li la manon, bone flegitan kaj ne tre
grandan, ghuste tian, kia lau la opinio de Kiviselja
devis esti ideala virina mano. Li volonte kisus tiun
manon, sed ne sciis, chu li rajtas - al tia
sinjorino. Kaj surstrate. Krome liaspeca ulo, kiu
chiam strikte memoris sian malrichan devenon. Ankau
nun li pensis pri tio, ke li devis baldau post
Kompleza Ruth forlasi la gimnazion. Kaj tute ne pro
mallaudinda konduto au sentalenteco.
"Akompanu
min," diris Inna.
"Vi
opinias, ke ni promenu?"
"Kompreneble."
Kiviselja
chirkaurigardis.
"Sed se
oni vidos nin," li murmuris. "La famo povos
atingi vian edzon. La urbo estas malgranda, chi tie
oni ekscios chion."
Al Inna prezentighis okazo por
montri sian favoron.
"Ho,
tio ne gravas," shi opiniis. "Mia edzo
konas kaj estimas vin. Kaj mi chiam laude parolis al li, kia bona
knabo vi estis en la lernejo."
La
subkuracisto rigardis embarasite en la direkto de la malliberejo
kaj respondis:
"Elirinte
de tie mi sentis per mia tuta naturo, ke mi devus
promeni al la parko. Mi vidis, ke de la arbopintoj
jam falas prujno. Tion kauzas birdoj au la
suno."
"Do ni
iru."
"Jes?"
"Kial
vi miras?"
Kiviselja
silentis kelkan tempon. Ili estis promenintaj
jam longetan vojon, kiam li
respondis, kompreneble ne tute serioze:
"Ho, se
mi havus tian felichon jam en la lerneja tempo!"
Multaj
renkontatoj salutis.
La silentado
estis ghena.
"Supozeble
vi estas ankorau fraulo?" demandis Inna.
"Chiam
fidela al mia kasto," respondis la subkuracisto.
"Chiam fidela."
La akcentado
de fideleco kvazau celis malkashi sekretan
amon.
"Chu ne
estas jam tempo?"
"Eble,
vere jam estas, sed..."
"Sed?"
"Nu, mi ne scias, kiel tion
klarigi. Tio estas longa historio."
"Provu tamen."
"Antau
chio kompreneble la milito. Kaj en chiu rilato, se
oni konsideras la kreon de familio. Se oni estas
sola, oni kontentighas per malmulto. Kiujn
mastrumilojn, ekzemple, ni nuntempe povus acheti? Mi
kelkfoje chirkaurigardis: ech ne noktan vazon.
Pardonu, sinjorino. Jes, vidu, kiajn vortojn mi
ekuzis. En konversacio kun sinjorino. Mi neniam estus kredinta tion
pri mia persono, sed nu, kion fari - la vivo. Chio,
kion oni devas vidi kaj audi."
"Ho, ne
gravas, ne gravas," diris Inna trankvilige.
Pli ol shiaj
vortoj tamen trankviligis shia rido, tia senzorga kaj
senkulpe shercanta. Tiu rido ech kuraghigis. Apenau
Kiviselja, launature tiom hontema, sen tiu rido
daurigus jene:
"Kaj,
sinjorino, koncerne la kreon de familio mi volus
rimarkigi ankorau tion: virinoj kauzas zorgojn."
"Jen!
Kiel oni tion komprenu?"
"La
ofertoj superas la achetemon. Nun vi kompreneble
malaprobos min, sed kiom mi observis, la valoro
malaltighis."
Inna ne
malaprobis. Tamen shi tuj farighis pli serioza, eble
ech malmilda. Shi diris:
"Mi
timas, ke vi forgesas la plej grandan zorgon de
familiestro - la infanojn."
"Jes,
tio estas vera, kompreneble nur tiom, kiom tiuj
etuloj ankorau apartenas al edzeco kaj familio."
"Ni
sendis niajn infanojn en la kamparon," daurigis
Inna. "Tuj vintre, kiam chi tie komencighis la
teruraj bombadoj. Nun pasis jam preskau tri monatoj
kaj - imagu - ili havas tie favon. Dum pluraj noktoj
mi preskau ne povis dormi."
Char ili estis alvenintaj en la
parko, Inna parolis tion ne mallautigante la vochon.
Nun, kiam mankis renkontantoj, shi ekpashis multe pli
malrapide.
"Ho,
sinjorino, vi prenas tiun favon tro tragike,"
respondis la subkuracisto.
"Favon
kaj pustulojn! Kiel oni prenu ilin, lau via opinio,
se ne tragike ? Chu mi ghoju au danku iun pro tio, ke
miaj infanoj en la kamparo favighis?"
Pro la akra
tono, per kiu tio estis dirita, Kiviselja sentis sin
malagrable.
"Ne, ne
tion," li respondis timigite. "Mi nur volis
vin trankviligi kaj akcentas ankoraufoje, ke favo
estas nuntempe tre disvastighinta fenomeno."
"De kie
ghi devenas?"
"Oni
opinias, ke de sukermanko."
"Miaj
infanoj ricevas dolchajhojn."
Al Kiviselja
shajnis, ke li ree stumblis antau sia kunulino.
"Mi
kredas tion, sed la manko de dolchajhoj estas nur unu
kauzo. Favo estas cetere ankau kontagha
malsano."
Sekvis nova
kontraubato; Inna diris pli kaj pli ekscitite:
"Mia
onklo kaj lia edzino, al kiuj ni sendis niajn
infanojn, estas tre puraj homoj. Ili estas ankau pli
kleraj kaj pli richaj ol niaj ordinaraj
kamparanoj."
Shia patro
havis dum kelka tempo vendejon por kamparanoj, pensis
la subkuracisto sen ia ironio.
"Iam mi
pridiskutis tiun problemon kun amiko," li diris.
"Tio estis en la pasinta somero. Ni unuanime
konkludis, ke nuntempe la tuta mondo estas plena de
putrigaj mikroboj. Fine mia amiko opiniis - chu pro
incitemo au pro mistiko, lin subite ekposedinta:
"La mortintoj volas, ke ankau ni putru."
Tio estas liaopinie kvazau vengho de chiuj murditoj
kaj pendigitoj al la vivantoj."
"Sed
kion diras la kuracistoj?"
"Chu vi
parolis kun ili?"
"Mi ne
volis kaj ne volas pro tiu favo iri al kuracisto. Ili
kulpigas en chio malpurecon. Kaj entute, mi ne scias
kial, sed jam de la infaneco la hautmalsanoj estas
por mi io hontinda."
"Nu,
nu, sinjorino! Kiamaniere akno ekstera povas esti pli
hontinda ol absceso, kreskanta interne?"
"Chu al
vi ne shajnas tiel?"
"Nun ne
plu. Nun jam delonge ne plu."
"Shajne
vi estas entute tre trankvila homo."
"Tion
oni opinias. Kaj ghenerale mi ne povas plendi.
Kelkfoje en mia laboro, kie ja chio okazas, mi meditas, ke mi vere havas
shtalajn nervojn. Sed poste dum kelkaj noktoj la
dormo mankas. Pensoj turmentas, la koro doloras, mi
volas plori, volas krii. Mi iradas en la chambro, mi
estas kvazau freneza."
"Kion
vi diras!" ekkriis Inna timigite.
"Kredu
min, sinjorino."
"Interese,
kio do maltrankviligas tian fortikulon, kia vi
estas?"
"Mi ech
mem ne scias, kiel tio iufoje komencighas. Subite mi
trovas min pensanta pri aferoj, kiuj min kvazau ne
devus koncerni, Plejparte ili estas sentimentalaj
penseroj. Memorighas iu historieto el la infaneco, iu
amiko, lia vivo, kiel io au alia okazis. Subite antau
la okuloj estas homo kun chiuj siaj agoj, bonaj kaj
malbonaj. Kiel antau nelonge Kalle Paggi. Ankau vi
lin ja konas. En la lernejo li estis malbona knabo,
al la knabinoj, mi opinias. Li chikanis ilin, ne
lasis ilin trankvile vivi. Cetere li estis talenta,
havis bonan kapon, kiel oni diras, - miaj kapabloj
multe malsuperis la liajn. La gepatroj volis, ke li
farighu oficiro. Oficiro au pastro."
"Sed li
ja farighis oficiro," rimarkigis Inna.
"Jes,
la militlernejon li vere finis. Kiel subleutenanto.
Ho dio, kiom felichaj estis tiam liaj gepatroj! Ne,
mi ne ridas pri ili. Pri tia felicho oni ech ne povas
moki. Ili ja amis lin. Ilia filo, ilia sola filo. La
lernigado ja ankau ne estis facila. Sed tiun ilian
solan filon militista kariero ne interesis. Kial,
tion mi ne scias. Eble en la armeo io okazis al li.
Vi ja audis, ke konstruante dum ferio telefonliniojn li perlaboris al si
poshmonon. Tie li iun tagon falis de fosto, estis
forte kontuzita kaj rezulte de tio lia busho
kurbighis."
"Chu
nur la busho?" demandis Inna. "Chu ne estis
deformita la tuta dekstra flanko de lia vizagho?
Siatempe mi ne povis lin rigardi, kiam li
ridis."
"Jes,
chu ne, lia rido havis cheguston de ploro. La okulo
kaj vangmuskoloj... Ho, tio estis lia tro sentema
loko. Mi scias, ni estis amikoj. Kaj krome preskau el
la sama vilagho. En la pasinta somero li estis
senlabora, chiuokaze certan okupon li ne havis, kiel
mi komprenis. Tiam mi petis lin, ke li helpu al mi
prepari hejtlignon. Mi ja segas ankau sola, kiam la
segilo havas arkon, sed... Sen longa klarigado li tuj
konsentis. Mi havis mian ferion en majo, en tia
delikata tempo, kiam la arboj jhus foliighis kaj la
arbaro bonodoras. Nenio estas jam eluzita kaj
maljunighinta; en chio estas ankorau la fresheco de
la fontoj, en chiu vocho de la naturo kaj en chiu
herbotrunketo.
Chio chi
rememorighis antau nelonge, iun nokton. Estis
vershajne la dua horo, kiam mi vekighis. Ekstere
estis terura neghblovado. La chambro estis tre
agrable varma, mi sentis en la koro etan dankemon kaj
pensis pri la betulshtipoj. De tio chio komencighis.
Jes, de la betulshtipoj.
En tiu
tempo, kiam Kalle venis kun mi en la arbaron, Irma
jam estis forkurinta de li. Li mem esprimis tion
alimaniere, li diris, ke li forpelis Irma. Diablo
scias, chu tiaj aferoj tiel simple farighas. Sed chiu
ja havas memrespekton. Chiu viro havas sian honoron,
kiun li alte taksas. Mi faras iom ankau botistan
laboron kaj mi kelkfoje pensis, ke la honoro de la
homo similas botoshtipon, sur kiu formighas chiuj
veroj, chiuj mensogoj kaj opinioj. Egale, estu kiel
ajn. Kalle chiuokaze estis denove libera homo kaj
povis plenrajte interesighi pri la kampara junularo.
Dum la laborado en la arbaro li ankau ekhavis kelkajn
konatulinojn, sed mi timas, sen menciinda sukceso.
Nu, por seriozaj venkoj ne sufichis tiam ankau tempo.
Almenau mi en mia mallerteco pensis tiel. Sed li
shajne ne scipovis au ne volis konsoli sin per
nesuflcho de tempo. Mi vidis, ke li suferas, kaj
terure, Mi ne volis demandi, estis ghene. Kaj tiam
iun tagon li mem ekkonfesis.
Li kunhavis
en la arbaro botelon kun trinkakvo. Kiam ghi
malplenighis, li plenigis ghin el fonto. Entute li
trinkis ofte. Mi ne scipovis atribui al tiu kutimo
ian signifon, nur tiom mi rimarkis, ke estis terure
vidi: rezulte de la kontuzo la kurba busho restis je
unu angulo malfermita kaj parto de la akvo elfluis.
Mi rigardis chiam intence flanken kaj agis tiel
kompreneble ankau tiun tagon, kiam li komencis
elshuti sian zorgon, dirante jenon:
"Vi
certe malshate rigardas mian trinkadon rekte el
botelo, sed por mi tio estas grava, tio ne estas
ordinara vulgareco au kaprico. Ho jes, kiam oni kisas
knabinon per duona busho, tio estas tragedio. Irma
jam kutimighis al tio, kaj mi ne kredas, ke nia vivo
pro tio fushighis. Verdire, lastatempe ni jam delonge
ne interkisadis. Sed provu komenci amoradon sen
kisado. Antau chio ili ghuste tion ja volas. Sed se
la busho estas kurba kaj la kiso nur duona, tio
ridigas ilin, en la plej bona okazo. Au igas ilin
malshate rilati al mi, same kiel vi nun faras."
Mi ankorau
ne komprenis, kio komuna estas inter tio kaj tiu
trinkado rekte el botelo, ghis li chion klarigis al
mi: per tio li trejnas la paralizitan duonon de la
busho, por ke ghi finfine lernu obei. La afero, li
diris, jam konsiderinde plibonighis.
Mi vidas, ke
vi farighas malpacienca, vershajne vi volas esprimi
vian miron, ke tia bagatelo kauzas sendormajn noktojn
al tiom granda viro. Kompreneble ne tio. Tiu trinkado
rekte el botelo kaj la tuta zorgado pro la duonaj
kisoj estas finfine eble nur tragikomikaj kaj nenio
pli. Sed se vi jhus vidis tiun saman vizaghon
disbatita ghis nerekonebleco kaj scias, ke ghi estos
ankorau batata, sed ne scias, per kio tiu batado kaj
esplor-demandado iam finighos, tiam...
Jes, tiam kaptas vin nigra doloro, inundas chion kaj
subite shajnas, ke el nenies busho vi audis similan
malesperan rakonton. Mi opinias tiujn duonajn kisojn
kaj la trinkadon rekte el botelkolo.
"La
mortintoj volas, ke ankau ni putru..." Jen
vortoj de Kalle dum la arbarlaboro, kie ni
pridiskutis la problemon. Se oni kredu tiun mistikan
teorion kaj konjektu la plej malbonan, kio lin povas
atendi?!... Ne, nu jes..."
Se
subkuracisto Kiviselja ne ekmemorus ghustatempe, ke
la tuta rakonto komencighis de la favaj infanoj de
Inna, li daurigus sian rezonadon. Nun timigis lin
subite la ekkompreno, ke daurigante li povos ofendi
au aflikti sian kunulinon. Rapida rigardo flanken al
Inna ne lasis dubon, ke tio jam okazis.
"Pardonu,"
li diris simplanime, "mi nur parolas kaj
parolas, ech ne sciante, chu vi audis ion pri la
sorto de Kalle."
"Nur
tiom, ke li estas arestita pro iu kulpo."
"Sekve vi scias ankorau nenion.
Iu kulpo! Kiom facile tio falas el nia busho. Ho dio
- tio estas ja mortpeko; li estas kulpigata pri agado
por la malamiko. De kie ili do prenis tiun teruran akuzon? Li ech ne
estis tiaspeca homo. Tio postulas konvinkitecon kaj
nervojn."
"Sed
murdo - chu tio ne postulas nervojn?" demandis
Inna akre.
"Murdo?
Kiun li murdis?"
"Li
planis tion kune kun sia amatino. Oni rakontas, mi ne
scias. Mia edzo diris, ke en la urbo cirkulas tia
famo. Tio estis antau kelka tempo."
La granda
kaj ekstreme bonvola vizagho de la subkuracisto
deformighis je malplacha grimaco. Li kvazau ne volis
tushi tiun demandon, sed li tuj superis sin kaj
diris:
"Antau
nelonge mi parolis kun Kompleza Ruth.
Se mi ne eraras, vi opinias, ke shi estas la amatino
de Kalle?"
"Ghuste
shi."
"Jes,
lastatempe ili vere iomete amindumis."
"Iomete?"
demandis Inna ironie.
"Ne,
eble ech serioze," cedis la subkuracisto tuj.
"Sed Ruth mem opinias, ke ili nur iomete
amindumis. Tiel ja estas: kiel al kiu shajnis. Nu,
ankau shi estis esplordemandata kaj retenata, unu
tutan nokton au ech pli longe. Tio estas kurioza
historio, valorus ghin audi el la busho de Ruth
persone.
"Bonvolu
diri, fraulino Kompleza Ruth, kiun vi intencis en
proksima tempo ekspedi en la alian mondon?" Tiel
shi komencis la rakonton kaj komencus, se oni shin
denove petus rakonti. Mi opiniis, ke tiu demando
malfortigis shiajn genuojn, sed Ruth respondis:
"Ghi mutigis min." Longan tempon shi nenion
komprenis. Fine oni tondre kriis, ke shi malkonfesas.
Oni avertis shin. Sekvis tuta ne tre sincera parolo
pri sincera konfeso, kiu faciligos la kulpon.
"Estu do prudenta kaj ne simulu stultecon. Ne
valoras ludi kun ni blindludon." Sed kiel oni
povas konfesi au malkonfesi tion, kio entute ne
ekzistas. Nur post kiam la jughesploristo ripetis
sian demandon kaj volis konsterni la kompatindan
esploratinon per tio, ke li jam sen tio chion scias,
Ruth ekkomprenis ion. Tiu nova demando estis jena:
"Eble vi diros, kiu estis la legiano*, kiun vi kaj via
"kavaliro" intencis mortigi? Kvankam
sinjoro Paggi jam chion konfesis, ni volus tion audi
ankau el via busho."
Tiajn
demandojn oni prezentas kompreneble kun tre afabla
mieno. Kaj tiam Ruth ekridis. Mi opinias, ke tiu rido
povis esti terura - en tia serioza momento. Kaj en
tia loko. Vi ja memoras shin: alta, svelta, bruneta,
kun sovaghaj okuloj. La hirta kapo kvazau arbusto. Nu
jes, kaj tiam, pro tiu rido la jughesploristo diris,
ke li bone scias, ke Ruth estas en la tuta urbo
konata prostituitino, kaj krom tio shi estas
vershajne ankau ciganino.
Kiam oni
diris al Ruth, ke shi estas ciganino, shi sentis, ke
shi estas akuzata pri multe pli danghera krimo ol
murdo."
"Al mi tiu homo neniam
plachis," rimarkigis Inna.
"Chu
pro la konduto?"
"Ne nur
tio. Shi estas simple antipatia. Jam de la infaneco
mi ne toleris shin."
"Kie vi
kontaktis kun Ruth en la infaneco?"
"Ni ne
precize kontaktis, sed mi vidis shin ofte. Shia patro
estis sharghveturigisto, kaj veturigis ankau al ni el
la stacio varojn. Ruth en siaj chifonaj vestoj chiam
sekvis lin. Foje, kiam mi iris tra la korto, shi
montris al mi la langon."
"En tia
okazo kompreneble," konsentis subkuracisto
Kiviselja tute serioze. "Sed tute egale,
ciganino shi tamen ne estas. Ke shi shatas virojn kaj
ke shi havas multegon da ili, tio estas vero. Kaj
tion shi ja ne neas. Ho ne. Entute hipokritecon shi
ne konas. Same prudecon. Jen pro tio mi kredas, ke
shi estas diletantino, sed ne profesiulino, kiel
multaj opinias.
En la
pasinta jaro, autune, en augusto au proksimume en tiu
tempo, shi havis onidire novan adoranton, iun
legianon. Du semajnoj da varmega amo kaj jam chio
estis finita - la knabo devis veturi al fronto.
Mi ne
memoras la Unuan mondmiliton, tamen pliaghuloj
rakontis, ke tiam oni bredis kuniklojn. Nun estas la
Dua mondmilito kaj ree kuniklo estas alte taksata.
Kompleza
Ruth komencis bredi kuniklojn jam en la unua jaro de
la milito. Jes. Kaj kiam Albert, shia legiano, antau
la forveturo al la fronto estis che sia amatino, Ruth
diris al li:
"Kion
vi opinias, se mi unu el miaj kunikloj, la plej belan
kaj grandan, nomos Legiano? Je via memoro."
La knabo
havis nenion kontrau tio. Kaj poste Ruth ankorau
diris:
"Mi
karesos kaj kisos ghin kiel vian anstatauanton."
"Vi ech estos fidela al mi?" miris la
knabo.
"Jes,
ech fidela," moke ripetis Ruth. "Kaj ech al
vi. Kaj malgrau tio, ke vi ne kredas tion kaj estas
samspeca fripono kiel chiuj aliaj. Krome mi nutros
vianoman kuniklon pli bone ol miajn aliajn kuniklojn.
Nu, jubilu nun kaj chirkaubraku min."
La knabo
ankau faris tion.
"Kaj se
vi iam revenos," daurigis Ruth, "vin
atendos luksa rostajho."
"Sed se
mi en tiu infero forbrulos?"
"Tiam
ankau ghiaj vivtagoj estos kalkulitaj."
"Vi
buchos ghin je mia memoro."
"Ghuste."
"Kaj vi
sidos sola, manghos sola la rostajhon kaj vershos
larmojn?"
"La
vivantoj ne kredas, ke oni estas fidela al ili, sed
la mortintoj volas tion tutanime," respondis
Ruth je tio. "Ne, stultuleto, tion ne esperu.
Certe mi havos iun, kun kiu mi dividos la rostajhon,
liton kaj mian funebron."
Tiel ili la
vesperon antau la disigho ridis kaj shercis. Albert
iris kaj malaperis. Lian lokon okupis Kalle, kvankam
ne tuj, sed post kelka tempo. Tamen Ruth ne hastis
buchi sian favoratan kuniklon.
Shi faris
tion antau nelonge, pli ghuste, kelkajn tagojn antau
la aresto de Kalle. En iu nokta horo, kiam Kalle
estis forironta de Rnth, ili priparolis, kiun buchi.
"Chu ni
buchu Legianon au Gapokulon?" demandis Ruth
adiauante Kalle. Estis neghblovado, kaj Ruth vokis
sian demandon al Kalle tra akre blovanta vento.
"Legianon,"
respondis la viro.
Kaj nun Ruth
ne komprenas, kiel gestapo** tion eksciis. Estis ja nokto,
la plej proksimaj najbaroj je distanco de kelkaj
kilometroj, ghis la plej proksima vojo ne malpli ol
sep-okcent metroj. Kaj en neniu alia
loko shi parolis pri tio. Al neniu, ech ne unu
vorton. Tio signifas, ke en la shtorma nokto estis
ies orelo, ie malantau domangulo, en kavoj de la
shtonrompejo, en arbustaro, neghblovado kaj vento.
Ruth rikanis
pri ili. Kuragha knabino. Vere mirige, ke post tio
oni lasis shin foriri."
"Se shi
estis senkulpa," diris Inna. "Se chio
efektive estis tiel, kiel Ruth rakontis al vi."
"Senkulpa,
jes, sed tio ja ne gravas. Jam pro tia monstra rido
oni povus iun mortigi. Chu vi opinias, ke Kalle estas
kulpa; faru kion ajn, mi ne kapablas kredi tiun
agadon por la malamiko. Kiel eraris orelo, tiel ankau
okulo povas erari. Kaj la lango, ankau ghi - dio mia!
- ne estas senerara.
Ankau mi
estis invitita al esplordemandado, oni demandis pri
diversaj aferoj. Oni volis scii, kiuj estas liaj
amikoj.Chu mi mem estas? Mi respondis,
ke mi estas, kompreneble mi estas."
"Chu ankau nun ankorau?"
demandis la jughesploristo.
"Jes, alimaniere ja ne povas
esti," mi respondis.
Post tio li
gapis min kelkan tempon per larghe malfermitaj
okuloj, kvazau li ne fidus siajn orelojn. Stranga
sento ekkaptis min, kontrauvole la dentoj en la busho
kunpremighis.
"Jen
kiel!" li fine diris trene. "Jen
kiel!" Kaj subite el lia vocho eksonis io
fremda, malvarma, minaca. Kiel ech la rigardo de la
homaj okuloj povas abrupte shanghighi!
Kvankam mi
ne estas precize el la plej timemaj kaj kvankam mi
estas salutkonatulo de tiu jughesploristo, mi devas
konfesi, ke por momento ech mi sentis froston sub la
koro.
Li apogis
sin al la dorsapogilo de la segho kaj demandis
duonferminte la okulojn:
"Vi
vershajne estis devigita iun tagon rekonsciigi tiun
kanajlon kaj vi vershajne penikis per jodo lian achan
vizaghon?"
"Mi,"
mi respondis tra la dentoj.
"Nu,
kaj kion vi opinias, chu li estis prilaborata pro
lojaleco?"
"Mi ne
scias," mi respondis. "Tamen por la
malamiko li vere ne laboris."
"Kial?"
li demandis kun ironia afableco. "Eble vi
opinias, ke sinjoro Paggi povus farighi ech bona
nacisocialisto?"
Mi levetis
la shultrojn.
Li ridis.
Mi sentis en
mi kreskantan koleron.
"Chu vi
scias," mi diris, "ni parolu kiel viro kun
viro. Jes, vidu, kion mi diros al vi: se la akuzo
kontrau Kalle..."
Li
ekrikanis.
"Kompreneble
Kalle," mi diris obstine kaj eksilentis.
"Daurigu,"
li tiam ordonis.
Nu, kaj mi
daurigis. Mi diris, ke se la akuzo kontrau Kalle vere
estus bazita, en tiu okazo niaj malamikoj devus sekve
esti liaj amikoj.
"Nu,
kaj chu ili ne estas?"
"Ne,"
mi respondis emfaze. "Li estas tute
seniluziighinta homo. Cinikulo, por kiu en la mondo
ekzistas nek kredo, nek ideoj, nek aliaj sanktajhoj -
nihilisto, se vi volas. Iam, mi memoras, li diris:
"Ni ne havas amikojn, ni chiam havis nur
malamikojn, kiuj reklamas sin kiel amikoj."
"Kion
vi mem opinias pri tio?" li demandis.
"Ne
povas ekzisti pli lojala vidpunkto," mi diris
tute serioze, sed tuj komprenis, ke li prenis tion
ial por moko. Ho jes, tio efikis malbone, pli fatale
ol estis eble antauvidi. Dum kelka tempo ni rigardis
unu al la alia rekte en la okulojn. Lia vizagho
esprimis sinceran admiron. Kaj tiam li diris:
"Via
loko estas en malliberejo."
Mi
respondis, ke tie mi jam estas.
"Ne
kiel subkuracisto, diablo prenu," li ekinsultis,
disshiris la komencitan protokolon kaj jhetis ghin en
la paperkorbon. Nu, iun alian eblecon li ne havis, li
ja ne povis fiksi sur papero, ke ili lasis sin
erarigi per falsa denunco.
Tiam, che la
jughesploristo, mi estis tute konvinkita, ke la tuta
akuzo kontrau Kalle estas nur idiota stultajho. Sed
poste, parolinte kun Ruth, ankau mi ekdubis. Vidu, la
afero estas tia, ke Ruth ne povis diveni, kie Kalle
estis en tiu plenhma nokto, kiam okazis la bombado,
tio signifas, en la nokto antau la aresto. Li estis
promesinta iri al Ruth, tio estis interkonsentita
inter ili, kaj Ruth atendis lin duonon de la nokto
kun la kuniklajho, kun la sama malbonfama rostajho de
Legiano.
Kie Kalle
restis? Kial li ne venis? Kion li faris en tiu fatala
nokto? Ke li ne estis hejme, tion certigas la
domposedanto. Se li estus pasiginta tiun nokton kiel
justulo en ghusta loko, li ne kashus tion, li ne
silentus kvazau tombo nek lasus sin turmenti. La
jughesploristo, la sama jughesploristo renkontis min
iun tagon kaj diris:
"Chu vi
scias, tiu via lojala fiulo kondutas kiel la plej
fanatika martiro.""
Por kashi
sian turmentitan mienon, Inna forturnis la vizaghon.
Shi zorgas
pro tiu favo, pensis subkuracisto Kiviselja kaj
diris:
"Chu vi
scias, kara sinjorino, se vin vere ghenas konsulti
kuraciston, lasu min prizorgi la tutan aferon. Vi
povas esti tute certa, ke la olda Kiviselja ordigos
chion."
"Ho, mi
kore dankus vin," respondis Inna.
"Jes,
jes," respondis Kiviselja konfuzite: en la
okuloj de la sinjorino brilis larmoj.
"Sed
nur, mi petas..."
"Kompreneble,
kompreneble. Chio estos farita senbrue, por ke via
honoro ne suferu. Tute memkompreneble, dio gardu. Mi
konas iun farmaciiston, mi ricevos de li tiun
skatoleton kun la necesa shmirajho sen recepto."
Eble
subkuracisto Kiviselja estus ankorau certiginta shin
pri sia komplezemo, se Inna subite ne estus hastinta
foriri.
"En la
plej proksima tempo, estu tute senzorga," li
tamen postvokis al shi.
Poste li
metis sian grandan manon al la malglata trunko de
maljuna parkarbo kaj sentis, ke la suno estis ghin
jam karese varmiginta.
* Legiano - soldato
de la Estona Legio, organizita dum la germana
okupacio en 1942 el volontuloj kaj poste kompletigita
per mobilizitoj. La Legio apartenis al la germana
armeo. - Red.
** Gestapo - germana sekreta shtata polico. - Trad.