Таисия Скоробогатова,
преподаватель кафедры
романо-германской филологии
Ростовского университета
Язык международного общения
Мы уже привыкли к
всеобщему утверждению, что
английский язык является
международным, и совсем забыли о
том, что у французского языка тоже
есть традиции международного
языка, охватывающие достаточно
большой период в истории
европейских государств.
Если сегодня Франция
может предлагать свой язык в
качестве языка международного
общения, то это потому, что она
прошла через века поклонения и
повсеместного употребления ее
языка.
Французский язык -
результат развития народного
латинского языка на территории
Галлии, завоеванной римлянами в I
веке до нашей эры. С XIV века
создается письменный язык. В XVI веке
формируется французский
национальный язык. Указом
Виле-Коттере от 1539 года король
Франции Франциск I объявил о том,
что юридические акты и различные
документы будут составляться "на
родном французском языке и никак
иначе".
Уже к XII веку Франция
заняла главенствующее положение в
духовном мире Европы.
Знаменитый венецианский
путешественник Марко Поло диктовал
свои заметки о совершенных им
путешествиях на французском языке.
Другой не менее известный
итальянец Брунетто Латини написал
свою "Книгу сокровищ" тоже на
французском языке, поскольку
использование этого языка делало
его книгу доступной всем
европейцам. В то время родной язык
самого Латини не имел пока еще
таких преимуществ.
Король Англии Эдуард III
не знал ни одного английского
слова. Все законы и протоколы
составлялись в этой стране на
французском и латинском языках.
С XVII века французский
язык начинают использовать как
международный. Создание
Французской академии в 1634 году
кардиналом Ришелье обеспечило
французскому языку необыкновенный
взлет в XVII - XVIII веках и определило
его статус на международной арене.
Сложившееся к тому времени
положение ярко и метко отражено
итальянским дипломатом и писателем
Караччоли, изящно и легко
употребившем выражение
"французская Европа". А кто не
знает слов, приписываемых Карлу V:
"я говорю по-английски с
торговцами, по-итальянски с
женщинами, по-французски с
мужчинами, по-испански с богом, а
по-немецки с моей лошадью"?
Под влияние французского
языка и французской Европы попала и
Россия. Екатерина II состояла в
переписке с Вольтером. После его
смерти императрица купила его
библиотеку и перевезла ее в
Петербург. Французский язык был
принят в России в качестве языка
дипломатической переписки.
В 1896 году французский
язык был признан официальным
языком Олимпийских игр.
Первый ощутимый удар по
престижу французского языка был
нанесен в 1919 году: Версальский
договор был составлен на 2 языках,
английском и французском.
В конце Второй мировой
войны вместе с высадкой союзников в
1944 году в Европу приходит
английский язык, один из самых
богатых языков мира, насчитывающий
400 000 слов, не считая технических
терминов. Америка и
"американская мечта" начинают
свое "лингвистическое"
завоевание. Вся Латинская Америка
отказывается от преимущественного
изучения французского языка в
университетах.
В 1954 году французы
потерпели поражение при
Дьен-Бьен-Фу, за которым
последовали Женевские соглашения.
Закончилась война в Индокитае.
Франция "потеряла" Азию.
Если в XIX веке четверо из
пяти человек владели французским
языком, то теперь изменилось
многое. Сейчас из девяти человек
один говорит по-французски, восемь
избрали для себя английский. Один
тунисский министр сказал, что
английский язык - это телефон.
Современное, удобное, доступное
всем средство связи.
Таковы исторические
факты. Победил ли английский язык? И
что подтверждает эту победу?
Первое, о чем вспоминают,
это о том, что во французском языке
слишком много английских слов. Но в
словаре из 60000 слов - около 1500
английских, т.е. 2,5%. Разве это много?
Количество слов, которые Вильгельм
Завоеватель принес в Англию в 1066
году, значительно превышает
количество той лексики, которую
заимствует сегодня французский
язык.
Если говорить о
распространении французского
языка, то нужно сказать, что
франкофония охватывает сегодня
более 50 государств, т.е. 160 миллионов
человек в мире, говорящих
по-французски.
Сегодня нужно помнить о
том, французы и англичане - не
собственники своих языков, а
пользователи. Их языки смогут
дальше жить и развиваться, если их
будут защищать другие англофонные
или франкофонные страны. Борьба
продолжается!